"المئة فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece yüzde
        
    Şu anda bu bölgede ormanların sadece... ...yüzde beşi dokunulmaz kaldı. TED الآن هذه المنطقة، فقد خمسة في المئة فقط غاباته ترك سليمة. خمسة في المئة.
    Geçen sene A.B.D. 'de yüz elli iki milyon telefon atıldı, sadece yüzde 11'i geri dönüştürüldü. TED مئة و اثنان و خمسون هاتف رمي السنة الماضية في الولايات المتحدة 11 في المئة فقط اعيد تدويره
    Bugün ben burada dururken okyanusların sadece yüzde 2,2'si korunuyor. TED بينما أقف هنا اليوم، 2,2 في المئة فقط من المحيط في مأمن.
    Kârın sadece yüzde seksenine bana arka çıktığınız için teşekkür ederim, Bay Darcy. Open Subtitles مهلا، وذلك بفضل لدعم لي ل 80 في المئة فقط من الأرباح، والسيد دارسي.
    Ama yine de bölgenin sadece yüzde 10'unu oluşturuyorlar. Open Subtitles ومع ذلك فهم يمثلون عشرة المئة فقط من دائرتك
    Nüfusun sadece yüzde üçünün, diğer herkesin pahasına Open Subtitles من الظلم ألا ينجح سوى 3 بالمئة من السكان ، 3 في المئة فقط
    Pankreas kanseri kanser ölümleri üçüncü seviyeye geldi. Hastaların sadece yüzde sekizi beş yıldan fazla yaşayabilecek. TED أصبح السبب الثالث من الوفيات الناجمة عن السرطان، وثمانية في المئة فقط من المرضى سيبقون على قيد الحياة لأكثرمن خمسة أعوام.
    Dünya ısındıkça, eğer arktik buzullarda hapsedilmiş karbonun sadece yüzde 3'ü ortaya çıkarsa kontrolden çıkmış küresel ısınmayı engelleyebilmek için önümüzdeki 40 yıl içerisinde yapmamız gereken bütün karbon tasarruflarını sıfırlayacaktır. TED لو أن ثلاثة في المئة فقط من الكربون المنحبس في التربة القطبية المصقعة، ينبعث نتيجة ارتفاع حرارة العالم ، فسيعادل ذلك كلّ ما علينا منع انبعاثه من كربون للأربعين سنة القادمة لمنع حدوث تغير مناخي.
    Bulgulara göre iş başarısınız sadece yüzde 25'i I.Q.ya göre tahmin ediliyor. İş başarısının yüzde 75'ini ise iyimserlik seviyeniz, sosyal desteğiniz ve stresi tehdit yerine bir mücadele olarak görebilme yeteneğiniz belirliyor. TED ما وجدناه أن 25 في المئة فقط من النجاح في العمل يمكن التنبؤ به من معدل الذكاء 75 في المئة من النجاح في العمل يتنأ به من مستويات تفاؤلك, ودعمك الاجتماعي وقابليتك على النظر إلى الإجهاد على أنه تحدي أكثر من كونه تهديد
    Demokrasiyi en çok onlar arzulasalar da, geçen son ayda bir kamu görevlisine fiilen görüşlerini dile getirdiklerini söyleyecek dünyadaki en düşük olasılıklı kitleydi. Bu da sadece yüzde dörttü. TED رغم توقهم لأقصى درجة للديمقراطية، كانوا أقل سكان في العالم يقولون بأنهم أوصلوا آرائهم بالفعل لمسؤول حكومي في الشهر الماضي -- بأربعة في المئة فقط.
    Bir zamanlar pasif boyun eğmeleriyle bilinen ükede, işlerin sarpa sardığı bir zamanda halkın sadece yüzde 4'ü görüşlerini resmi bir görevliye iletebiliyordu. Bugünse yüzde 90'ı bize eğer toplumda bir sorun varsa bunu onların çözmeleri gerektiğini söylüyorlar. TED في البلاد التي عُرفت يوما بانسحابها السلبي، حيث، مهما ساءت الأمور، أربع في المئة فقط يعبرون عن رأيهم لمسؤول حكومي، اليوم يخبرنا 90 بالمئة بأنه إذا يكون هناك مشكلة في مجتمعهم المحلي الأمر متروك لهم لحلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus