Dinle, oğlum her geçen saniye 70 santimetre suyun kapaklardan aktığını farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟ |
Sihirli bir bahçede, suyun üstünden sekip nehrin kaynağına gidişlerinin şarkısını söylüyorlar. | Open Subtitles | في حديقة سحرية، يَغنّونَ كيف يتبعون تيار الجدول إلى المنبع يتزحلقون على الماءِ. |
Ve sanırım misafirimiz bu akşamki eğlencemizi suya düşürdü, tamam mı? | Open Subtitles | وأعتقد هو أفضل إذا ضيفِنا فقط يشرب الماءِ هذا المساء، حسناً؟ |
suya uzanabiliriz ve biraz güneşleniriz. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نستلقي علي الماءِ و نحصل على بعض الشمسِ. |
Yatmadan önce 4 litre Su iç, ertesi gün ağrı sızı yok. | Open Subtitles | ثمانية باينتاتِ مِنْ الماءِ قبل النومِ، واليوم التالي، لَنْ تَشْعرَ بأي الألمِ. |
Elleriniz başınızın üzerinde olarak derhal sudan çıkın. | Open Subtitles | إخرجْ مِنْ الماءِ بأيديكَ مَرْفُوع اعلي مستوي رأسك |
Soğuk suyu aç, kafasını musluğun altına sok. | Open Subtitles | دعْ الماءِ الباردة يمى واَلْصقُ أذنَها تحت الحنفيةِ. |
Suda bir sürü sintine artığı olurdu. | Open Subtitles | الكثير مِنْ ملوثِ قاعِ السفينة في الماءِ. |
suyun dışında bacakları var, suyun içindeyken ise yüzgeçleri var. | Open Subtitles | عِنْدَها سيقانُ خارج الماءِ وزعانف في الماءِ. |
Bu çatal ve bu tabak kirli, ve suyun içinde de bir şey var. | Open Subtitles | هذه الشوكةِ وهذا الصحنِ قذر، وهناك شيء في الماءِ. |
suyun basıncı iki saniyede bir değişip durdu. | Open Subtitles | استمر ضغطُ الماءِ بالتَغْيير كُلّ ثانيتان |
suyun üzerinde yürüdüm. | Open Subtitles | الكُلّ مشي على الماءِ انا مَشيتُ على الماءِ |
sonra da tam suyun altına girerken uyanıyorum. | Open Subtitles | مَلْعُون، فِقتُ فوق تَكُونُ المعيشة تحت الماءِ |
Deniz yatağını alıp tekrar suya gireceğim. | Open Subtitles | سَأَحْصلُ على طوافتِي واعُودُ الي الماءِ. |
Topaç gibi suya batıp çıkıyordu. | Open Subtitles | تَحرّكَ لأعلى ولأسفل في الماءِ مثل نوع مِنْ القمةِ. |
suya bakıyorum ve bir şeyin yaklaştığını hissediyorum. | Open Subtitles | أَنْظرُ إلى الماءِ ة احس اني أقرب إلى شيءِ. |
Su boyunca tuhaf bir yaratığın uğuldadığını duydum. O muydu? | Open Subtitles | لقد سمعت بعض عواء الوحوش فى الخلف هناك أقصى الماءِ, أكان هذا ؟ |
Mataranızda biraz Su var mı acaba? | Open Subtitles | هل يصدف أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ بَعْض الماءِ في تلك الحاوية؟ |
Hayır, Su içilebiliyor mu diye düşünüyordum. | Open Subtitles | لا، أنا كُنْتُ فقط أتعجب اذا كان مسموح لنا بشُرْب الماءِ. |
Süzdüğü her bir ton sudan yaklaşık 25 gram yiyecek filtreler. | Open Subtitles | لكُلّ طَنّ مِنْ الماءِ يسحب , هم سَيُرشّحونَ لَرُبَّمَا 25 غرامَ مِنْ الغذاءِ. |
Bazıları da ülkeleri denize battıktan sonra büyük sudan çıktıklarını söylüyor. | Open Subtitles | الآخرون يَعتقدونَ بأنّهم طاروا عبر الماءِ العظيمِ عندما أرضهم غَرقتْ إلى البحرِ. |
Efendim, belki de şu suyu silecek bir şeyler getirsem iyi olur. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ اجفف هذا الماءِ |
dedi, ben Suda yürümem dedim. | Open Subtitles | تعال و امشي مَعيوأنا قُلتُ أنا لا أَمْشي على الماءِ |
Ele aldığım her dava evliliği sudaki ölü olduğuna... beni daha fazla inandırıyor. | Open Subtitles | كُلّ حالة أُعالجُها يُقنعُني أكثر ذلك الزواجِ ميتُ في الماءِ. |
Burası sualtı krallığının girişi, derinliğin mucizelerini ilk elden gösteren komplike sualtı tünelleri. | Open Subtitles | هذا هو المدخلُ إلى مملكةِ تحت البحر مركّب الأنفاقِ تحت الماءِ التي توريكي المصدر الأصلي معجزات الاعُماق |