"المائة في" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzde
        
    Bu program son on yılda ormanlık alanların azaltılmasında yüzde 70 düşüş sağladı. TED وقد حقق هذا البرنامج منذ ذلك الحين تخفيضًا يعادل 70 في المائة في إزالة الغابات في العقد الماضي.
    Kaliforniya'da Sierra dağlarındaki kar miktarında yüzde 40'lık bir düşme olmuştur. TED في كاليفورنيا هناك تراجع بأربعين في المائة في جليد سييرا.
    Yaklaşık yüzde 25i İkinci Aşama'dadır, ve esas olarak "Hayat Berbat" derler. TED حوالي 25 في المائة في المرحلة الثانية، قائلين، في الواقع، "حياتي بائسة."
    ve Güney Afrika’nın en zengin yüzde 20’si orada ve biz hala Afrika’da ne tarz çözümler bulunması gerektiğini tartışmaya çalışıyoruz. TED وأغنى 20 في المائة في جنوب إفريقيا هناك ونحن نميل إلى مناقشة الحلول التي يجب أن تتوفر في إفريقيا
    İşe yaramayan yüzde bir. Open Subtitles مبلغ زهيد، نصف واحد في المائة في الواقع.
    Doktor, hayatta kalmak ve en iyisini umut etmek için yüzde elli şansım olduğunu söyledi. Open Subtitles ويقول الطبيب ، هناك فرصة خمسين في المائة.. في النجاة فيجب ان نأمل للأفضل.
    Çin'in kıyı kesimlerinde çalışan nüfusun yüzde 60 ile 80 arasındaki bir oranı kadınlardan oluşurken Hindistan'da tamamen erkeklerden oluşuyor. TED تشكل القوى العاملة النسائية في الصين من ستين إلى ثمانين في المائة في أطراف الدولة الساحلية, بخلاف الهند, حيث تظهر في الصورة مجموعة من العاملين الذكور.
    Dikey eksen, yıllık büyüme yüzdesini gösteriyor. yılda yüzde sıfır, yüzde bir, yüzde iki. TED المحور الرأسي مجرد نسبة مئوية سنوياً من النمو, صفر في المائة في السنة, واحد في المئة في السنة, اثنين في المئة في السنة.
    Siz yaşamın yüzde birisiniz. TED أنتم واحد في المائة في هذه الحياة.
    yüzde ikisi Birinci Aşama'da bulunur. TED أثنان في المائة في المرحلة الأولى.
    Uganda'nın kırsal kesimlerinde Paul Bolton ve arkadaşları köylüleri kullanarak, depresyon için kişiler arası psikoterapi uygulayabileceklerini ispatladılar ve rastgele kontrol metodu kullanarak, kontrol grubuna ait köylerdeki yaklaşık yüzde 40'lık iyileşme oranına kıyasla, bu uygulamanın yapıldığı köylerde iyileşme oranını yüzde 90 olarak buldular. TED في المناطق الريفية في أوغندا، عبر توظيف "بول بولتون" وزملائه، القرويين، اثبت أنه يمكن تقديم العلاج النفسي للمصابين بالاكتئاب وباستخدام تصميم "التحكم العشوائي" أظهروا أن 90 في المائة من الأشخاص الذين يتلقون هذا العلاج تم شفاؤهم بالمقارنة مع حوالي 40 في المائة في القرى المجهزة.
    Hindistan'da, Goa'daki kendi çalışmamda, yöresel toplumlardan seçilen eğitimsiz rehberlerin, depresyon ve anksiyeteye yönelik psikososyal müdahalelerde bulunmak üzere eğitim alarak, gerçek sağlık merkezlerindeki yüzde 50'lik iyileşme oranına kıyasla, yüzde 70'e varan bir iyileşme oranı yakalayabildiğini gösterdik. TED وفي التجربة الخاصة بي في غوا، في الهند، أظهرنا مرة أخرى أن وضع المستشارين الذين ينتمون إلى المجتمعات المحلية يمكن تدريبهم للقيام بالتدخلات النفسية للاكتئاب، والقلق، مما أظهر نسبة 70 في المائة معدلات شفاء مقارنة بنسبة 50 في المائة في مراكز الرعاية الصحية الأولية المجهزة للمقارنة.
    IP Üzerinden Ses Transferi'nin sonucunda -- -- İnternet Üzerinden Ses -- ki bu terimden nefret ediyorum, son üç senede sabit ev telefon hat talebinde yüzde 30'luk düşüş meydana geldi. TED كنتيجة لنقل الصوت عبر بروتوكول الإنترنت -- أكره ذلك المصطلح -- الصوت عبر الإنترنت -- هبطت خدمة هاتف المنزل الأرضي بنسبة 30 في المائة في السنوات الثلاثة الأخيرة.
    Özellikle Ruanda'da çalışmak benim için bir onurdu, burada, İskoçyalı hayırsever, Sir Ton Hunter ile ortaklaşa yürüttüğümüz büyük çaplı bir ekonomik kalkınma projemiz de var. Bu proje ile, geçtiğimiz yıl, AIDS ilaçlarında uyguladığımız yöntemi kullanarak, gübre maliyetlerini ve mikrokredilerin faiz oranlarını yüzde 30 düşürdük, neticede çiftçilerin hasat miktarını yüzde üç ila dört oranında arttırmayı başardık. TED لقد كان شرفاً لي، تحديداً أن أعمل في رواندا حيث أيضاً لدينا مشاريع تنمية إقتصادية كبيرة شراكة مع السير توم هنتر، الفيلسوف الاسكتلندي، حيث قمنا في العام الماضي بإستخدام نفس الشئ مع عقاقير الإيدز، بتقليل قيمة الأسمدة ومعدل الفائدة على القروض الصغيرة ب 30 في المائة وحققنا زيادة بثلاثمائة الى أربعمائة في المائة في حصاد المزارعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus