Performans, sanatçının belli bir zamanda, seyirci önündeki bir yerde yaptığı zihinsel ve fiziksel kurgudur ve sonra enerji diyaloğu gerçekleşir. | TED | العرض هو البناء المادي والعقلي الذي يقوم به المُؤدي في وقت معين في مكان ما أمام جمهور ثم يتولّد حوار ساخن. |
Bir devrimin kıyısındayız... fiziksel dünyamızda bize kontrol yeteneği veren, mükemmel kontrol. | Open Subtitles | نحن على حافة ثورة التي ستمنحنا السيطرة، والتحكم الفائق في عالمنا المادي |
fiziksel uyarılara tepki veriyor, hemen hemen bir sinir sinyali gibi. | Open Subtitles | إنه يرد على الحافز المادي يكاد ان يكون مثل النبض العصبي |
Açıkçası, maddi fedakarlıklar vardı çünkü babam kendisine para ödenmesini kabul etmiyordu. | TED | فبداية كان يضحي بوضعه المادي لانه كان على الدوام يرفض أن يؤجر على الوثائق المزورة |
Ancak sadece senin kafandadır çünkü maddesel dünyada kusursuz bir kare çizemezsin, ama aklının içinde kusursuz bir kareye sahipsindir. | Open Subtitles | ولكن داخل رأسك وحسب، لأنك لا تستطيع رسم مساحة مثالية في العالم المادي ولكن يمكنك أن تحظى بمساحة مثالية داخل رأسك |
Tekrardan bu uygulamaların her biri için aynı statik Fiziki forma sahipler. | TED | لكن ومرة أخرى، لديها نفس الشكل المادي الثابت لكن من هذه التطبيقات |
fiziksel uyaranlara tepki veriyor. Tıpkı bir sinir sinyali gibi. | Open Subtitles | أنها تستجيب للمحفز المادي تماماً كما لو كان نبض عصبي |
Aslına bakarsanız, en derin ilişkilerimizi fiziksel mekânda paylaşıyoruz. | TED | الحقيقة هي، أننا نتشارك بعضاً من الروابط العميقة في الفضاء المادي. |
Mesajlaşılan ve twit atılan bu çılgın dönemde bile, hikâyelerimiz fiziksel mekânda yaşanıyor. | TED | وقصصنا التي تحدث فيه، حتى في هذا العصر المجنون من الرسائل النصية والتغريدات، تحدث في الفضاء المادي. |
Ve son yıllarda gerçekleşen ilginç olduğunu düşündüğün şey ise, son on yıllarda fiziksel dünyadan sanal dünyaya geçiş yapmış olmamızdır. | TED | وأعتقد الشي المثير للأهتمام قد حصل قبل عدة سنوات هو ، أنه عبر عدة عقود ، أننا أتجهنا من العالم المادي الى الرقمي |
Amerika'da kamusal alanın iki rolü var. Birisi, medeniyetimizin ve kentsel yaşamımızın ikamet ettiği yer, diğeri ise kamu yararının fiziksel tezahürü. | TED | الصعيد العام في أمريكا له قاعدتين: مسكن حضارتنا وحياتنا المدنية، و المظهر المادي للصالح العام. |
Skorunuzu ve fiziksel gösterimini gördüğünüz zaman bazen ona katılacak bazen de katılmayacaksınız. | TED | لذلك، عندما ترى نتيجتك والتمثيل المادي لها، أحياناً قد تؤيّدها وأحياناً لا. |
Bu sanal silahlar fiziksel dünyayı da mahvedebilir. | TED | يمكن أن تدمر هذه الأسلحة العالم المادي أيضا. |
Sadece bağlantılı olduklarını değil, fiziksel dünyanın daha mutlu ve sağlıklı hayatlar yaratmak için ne kadar zengin bir kaynak olduğunu öğrendim. | TED | وما اكتشفته هو أنهم ليسوا مرتبطين فحسب، ولكن يمكن للعالم المادي أن يكون مصدرًا قويًا لنا لخلق حياة أكثر سعادة وصحة. |
Ve fiziksel dünyayla olan bağlantımın ne kadar da çabuk değiştiği beni çok şaşırttı. | TED | والذي كان مفاجئا بالنسبة لي هو كيف تغيرت بسرعة علاقتي بالعالم المادي. |
Etrafınızdaki fiziksel dünya ile etkileşmek için de kodlayabilirsiniz. | TED | يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم. |
Kendinizi maddi dünyadan çekip manevi dünyaya götürmekle ilgili. | TED | بإمكانها أن تأخذك من عالمك المادي إلى عالم روحاني. |
Bu sebeple, terörist bir gruba maddi destek sağlamak komplosu ile mahkum oldu. | TED | وبسبب ذلك، تمت إدانته بتهمة التآمر لتوفيير الدعم المادي لمجموعة إرهابية. |
İlerlemenin nihaî amacı, aklın maddesel dünya üzerindeki hakimiyetini tamamen sağlamak ve doğanın gücünü, insanoğlunun ihtiyaçları doğrultusunda kullanmaktır. | Open Subtitles | والهدف الاساسي هو سيادة العقل علي العالم المادي وتسخير قوى الطبيعة لاحتياجات الإنسان |
dil, Fiziki dünyanın sembollerle anlatılmasıdır bu araç sayesindedir ki Fiziki dünyayı değiştirdik. | TED | إنه حرفياً تمثيل رمزي للعالم المادي، ومن خلال هذا الجهاز، نغير العالم المادي. |
mali destek paketimin parçası, çalışarak öğreneceğim bir işe ihtiyacım olmasıydı. | TED | وكان جزء من الدعم المادي حاجتي للعمل والدراسة معاً. |
Eğer işe yararsa, finansal durumumuz bir anda düzlüğe çıkacak. | Open Subtitles | إذا نجح، فسيتغير وضعنا المادي بين ليلة وضحاها |
Hayatımda ilk kez bu kitaplar benim materyalist hapishanemde bir kapı açtı ve canlı bir hale, neredeyse fiziksel bir etkiye dönüştü, doğaüstü bir olay oldu. | Open Subtitles | ...للمرة الأولى كانت هذه الكتب تفتح لي نافذة في سجني المادي و تمنحني الحيوية , الانطباع المحسوس و القوة الخارقة |