"المتحدثون" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmacıların
        
    • konuşmacılar
        
    konuşmacıların da dediği gibi, bu gerçekten ürkütücü bir deneyim- bu seyircinin karşısında konuşmak gerçekten öyle. TED كما قال المتحدثون الآخرون، إنها تجربة شاقة.. تجربة شاقة بالتحديد... التحدث أمام هذا الجمهور.
    Ama diğer konuşmacıların aksine, sizlere evrenin sırlarından, ya da evrimin mucizelerinden veya insanların dünyamızdaki eşitsizliklerle savaşmak için buldukları akılcı ve yenilikçi yollardan bahsetmeyeceğim. TED لكن على خلاف المتحدثون الآخرون، أنا لن أحدثكم عن أسرار الكون، أو عجائب التطور، أو الطرق الذكية جداً والمبتكرة التي يهاجم بها الناس عدم المساواة الكبرى في عالمنا.
    konuşmacılar hayatlarındaki birçok terim ve kavramın izleyicilere tamamen yabancı olduğunu çoğunlukla unuturlar. TED غالباً ما ينسى المتحدثون أن العديد من المصطلحات والمفاهيم التي يستخدمونها تكون غير مألوفة لدى مستمعيهم غالباً.
    Bunlar konuşmacılar. Aşağıdaki isimler "Özel Konuklar." Open Subtitles هؤلاء المتحدثون ، الأسماء بالاسفل هم ضيوف شرف
    konuşmacılar yanlış zamiri kullanıp kaba görünme riskini almaktansa, dinleyicinin zamiri bağlamdan tahmin etmesini tercih eder. TED المتحدثون يفضلون أن يتركوا تخمين الضمير للمتحدث من المعنى على أن يستخدموا الكلمة الخاطئة ويخاطروا بتعبير وقح .
    Ne yazık ki konuşmacılar, dinleyicileri onların doğru sandığı yanlış bilgilerle idare edebilir; aşıların otizme sebep olduğu, yanlış olduğu kanıtlanmış fakat hâlâ tartışılan iddialar gibi. TED للأسف الشديد، يستطيع المتحدثون أيضًا التأثير على الناس بمعلومات كاذبة ويعتقدُ الجمهور أنها حقيقية، مثل الادعاء الذي ثبت عدم صحته، لكن ما زال يُعتقد كثيرًا أن اللقاحات تسبب مرض التوحد.
    Sanki yabancılar en iyi konuşmacılar gibiler. Open Subtitles يبدو ان الاجانب هم افضل المتحدثون
    Hepsi harika konuşmacılar. Open Subtitles انظر لهذا كل المتحدثون العظماء
    ...konuşmacılar Hz.Muhammed'i resmeden karikatürleri lanetledi. (Karikatürler sonucu 50 kişi öldürüldü) Open Subtitles حيث يشجُب المتحدثون الرسوم الكارتونية (التى تصوّر النبىّ (محمّد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus