konuşmacıların da dediği gibi, bu gerçekten ürkütücü bir deneyim- bu seyircinin karşısında konuşmak gerçekten öyle. | TED | كما قال المتحدثون الآخرون، إنها تجربة شاقة.. تجربة شاقة بالتحديد... التحدث أمام هذا الجمهور. |
Ama diğer konuşmacıların aksine, sizlere evrenin sırlarından, ya da evrimin mucizelerinden veya insanların dünyamızdaki eşitsizliklerle savaşmak için buldukları akılcı ve yenilikçi yollardan bahsetmeyeceğim. | TED | لكن على خلاف المتحدثون الآخرون، أنا لن أحدثكم عن أسرار الكون، أو عجائب التطور، أو الطرق الذكية جداً والمبتكرة التي يهاجم بها الناس عدم المساواة الكبرى في عالمنا. |
konuşmacılar hayatlarındaki birçok terim ve kavramın izleyicilere tamamen yabancı olduğunu çoğunlukla unuturlar. | TED | غالباً ما ينسى المتحدثون أن العديد من المصطلحات والمفاهيم التي يستخدمونها تكون غير مألوفة لدى مستمعيهم غالباً. |
Bunlar konuşmacılar. Aşağıdaki isimler "Özel Konuklar." | Open Subtitles | هؤلاء المتحدثون ، الأسماء بالاسفل هم ضيوف شرف |
konuşmacılar yanlış zamiri kullanıp kaba görünme riskini almaktansa, dinleyicinin zamiri bağlamdan tahmin etmesini tercih eder. | TED | المتحدثون يفضلون أن يتركوا تخمين الضمير للمتحدث من المعنى على أن يستخدموا الكلمة الخاطئة ويخاطروا بتعبير وقح . |
Ne yazık ki konuşmacılar, dinleyicileri onların doğru sandığı yanlış bilgilerle idare edebilir; aşıların otizme sebep olduğu, yanlış olduğu kanıtlanmış fakat hâlâ tartışılan iddialar gibi. | TED | للأسف الشديد، يستطيع المتحدثون أيضًا التأثير على الناس بمعلومات كاذبة ويعتقدُ الجمهور أنها حقيقية، مثل الادعاء الذي ثبت عدم صحته، لكن ما زال يُعتقد كثيرًا أن اللقاحات تسبب مرض التوحد. |
Sanki yabancılar en iyi konuşmacılar gibiler. | Open Subtitles | يبدو ان الاجانب هم افضل المتحدثون |
Hepsi harika konuşmacılar. | Open Subtitles | انظر لهذا كل المتحدثون العظماء |
...konuşmacılar Hz.Muhammed'i resmeden karikatürleri lanetledi. (Karikatürler sonucu 50 kişi öldürüldü) | Open Subtitles | حيث يشجُب المتحدثون الرسوم الكارتونية (التى تصوّر النبىّ (محمّد |