medeni insanlar arasında medeni, kanunsuzlar arasında kanunsuzsun. | Open Subtitles | انت متحضر بين الشعوب المتحضرة .وعنيف بين الشعوب العنيفة |
Biliyor musun, medeni topluluklarda bu yaptığına haneye tecavüz diyorlar. | Open Subtitles | أنت تعلمين، في المجتمعات المتحضرة يسمون هذا اعتداء علي ممتلكات الغير |
O Psiko-Nakledici, medeni olan bütün gezegenlerde yasaklandı. | Open Subtitles | نقل الوعي ممنوع في جميع الكواكب المتحضرة أنتِ تقمعين روز حتى الموت |
Bu yüzden sivil toplumlar, barbarlaşabilir. | Open Subtitles | وهذا هو السبب المجتمعات المتحضرة يمكن أن تصبح الهمجي. |
Görünüşe göre, daha Uygar yollarla bölümünüze erişebilmek için.... gerekli izin belgesinden mahrûmum. | Open Subtitles | واضح أنني أفتقد شارة المرور الضرورية للوصول إلى قسمكم عن طريق الوسائل المتحضرة |
Metropolit Halkı Kilisesi. Kutlamaya herkes davetlidir. Bobby... | Open Subtitles | -كنيسة الجماعة المتحضرة نحتفل بالعرائس الشواذ , الكل مرحب به |
Şu Urban Tales adındaki programı biliyor musun? | Open Subtitles | نعم , أتعرفين ذلك العرض المسمى بـ " الحكايات المتحضرة " ؟ |
medeni kültürlerin medeni yerlilerinin kullandığı bir yöntem. | Open Subtitles | يتم استخدامها في الثقافات المتحضرة بواسطة سكانها المتحضرين |
medeni insanların yapamayacağı şeyleri yapabiliriz. | Open Subtitles | مما يعني بالطبع أنه يمكننا فعل الأشياء التي لا يسـتطيع فعلها الناس المتحضرة |
İsterseniz medeni insanlar gibi çıkıp merhaba da diyebilirsiniz. | Open Subtitles | أو يمكنكم الترحيب بى مثل الشعوب المتحضرة. |
medeni savaş kurallarınca, fazla sayıda subaya düşmanca tavır gösterilmemesi gerektiğini bilirsiniz. | Open Subtitles | يجب أن تعلم إن فى الحروب المتحضرة الضباط فى المعركة... ...لا يجب أن يتفقوا إتفاقات غير ملائمة. |
Onlar tüm medeni canlılara karşı bir utanç değiller mi? | Open Subtitles | أ ليس خزي على جميع الكائنات المتحضرة ؟ |
Memleketimiz tamamen medeni. | Open Subtitles | البلاد المتحضرة الصحيحة |
İnsanların medeni olduğu yere... | Open Subtitles | حيث الناس المتحضرة |
Bright Hope gibi medeni kasabalarda konuşurken insanın yüzüne bakarlar. | Open Subtitles | في البلدات المتحضرة كبلدة (برايت هوب) عليك أن تنظر في وجه الرجل عندما تتحدث معه |
medeni tartışmamıza geri dönebiliriz. | Open Subtitles | دعونا نتابع مناقشتنا المتحضرة |
Görünüşe göre sivil hayat sana iyi gelmiş. | Open Subtitles | مثل الحياة المتحضرة هذه المرة سأتعامل معك بحذر |
Sizi temin ederim ki... bütün değişimler sivil haklarını dikkate almak yönünde olacak... | Open Subtitles | انا اؤكد لك ان اى نقاش حدث ضمن الروح المتحضرة |
Çünkü öldürdüğünü itiraf etti, ve Uygar bir toplumda, duruşma kaçınılmazdır. | Open Subtitles | لأنها اعترفت بالقتل, وفى المجتمعات المتحضرة, المحاكمة أمر حتمى |
Bazı uluslar birlikteliklerince ve dünyadaki tüm Uygar uluslarca ayıplanabilir... | Open Subtitles | سيكون مدان من قبل . .. عصبة الأمم و من قبل كل البلاد المتحضرة على الأرض |
Bildiğiniz gibi, Reverend Whitsell, Metropolit Halkı Kilisesi'nin papazı. | Open Subtitles | -كما تعلمون , القس "ويستل " هو راعي كنيسة الجماعة المتحضرة |
Urban Outfitters'tan bir seyler de olur. | Open Subtitles | شيئاً ما من متجر الملابس المتحضرة |