"المتذاكي" - Traduction Arabe en Turc

    • ukala
        
    • sivri
        
    • bilmiş
        
    • zeka
        
    Senin ukala oğlun yüzünden Olimpiyatları alamadık. Open Subtitles ، أنت والد ذاك الطفل المتذاكي الذي كلف البلدة الألعاب الأولمبية
    Gece yarısında ay gözüküyordu, ukala şey. Open Subtitles كان هناك قمر في وقت سابق، أيها المتذاكي.
    Dinle ukala, aklına bir şeyler gelse iyi olur yoksa birini vura... Open Subtitles إسمع، أيها المتذاكي من الأفضل أن تفكر في شيئاً و إلا قتلتك...
    Çünkü cinsel organımda sivri zeka. Open Subtitles لأنني أصبت فيه في المناطق التناسلية أيها المتذاكي
    Sence yalan mı söylüyoruz, sivri zeka? Open Subtitles هل تعتقد أننا نكذب ايها المتذاكي ؟
    Sadece şüphelinin koşarken ki yaklaşık hızını tarif ediyordum, çok bilmiş. Open Subtitles أنا اصف سرعة الهاربة لك ببساطة أيها المتذاكي
    -Tamam çok bilmiş, haritaya bakacağım. -Yapabilir misin? Open Subtitles -حسناً ايها الغبي المتذاكي ، سأقرأ الخريطة
    Bu senin suçun ukala herif. Open Subtitles هذا يقعُ على عاتقكـَ في المقامِ الأولِ أيُّها المتذاكي
    Senin bu ukala tavırlarından sıkılmaya başladım. Open Subtitles سئمتُ من التصرّف المتذاكي لديكِ
    ukala arkadaşına sor. Open Subtitles لمَ لا تسأل صديقك المتذاكي هذا؟
    Bakın, bizim ukala gelmiş. Open Subtitles أنظروا أنه ذلك المتذاكي الحَذق
    Pekala ukala. Senin planın ne peki? Open Subtitles حسنا أيها المتذاكي ما هي خطة هجومك؟
    - Çelişkinin anlamını biliyorum ukala. Open Subtitles أنا أعلم ما هي المفارقة أيها المتذاكي
    Hayır, ukala. Open Subtitles لا ، أيها المتذاكي
    Bir şey deme, sivri zeka. Open Subtitles لا تقل أي شيء أيها المتذاكي.
    Kurtluydun sen, çok bilmiş. Open Subtitles كان لديك الدودة الدبوسية, أيها المتذاكي
    Bay bilmiş'e bakın! Open Subtitles إنظرو للسيد المتذاكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus