"المتمردة" - Traduction Arabe en Turc

    • asi
        
    • isyancı
        
    • isyankar
        
    • asinin
        
    • isyankâr
        
    Bilmeniz gerekir ki, Bayan Lang Lex ve Jason, asi ananız İsobel Thoreaux'yu derinlemesine inceledi. Open Subtitles يجب أن تعرفي آنسة لانغ أن ليكس وجايسن درسا بشكل معمق إيزوبيل ثورو سليفتك المتمردة
    Tamam, bu üçüncü asi elinde patlatılmamış el bombası tutan 40'lı yaşlarda bir kadın. Open Subtitles هذه هي المتمردة الثالثة عمرها في 40 تحمل القنبلة اليدوية الغير المتفجرة في يدها
    Sanırım, asi döneme gireceğim, bilemiyorum. Open Subtitles اعتقد انها مرحلة بلدي المتمردة. لا أعرف.
    Şimdi devam etmekte olan inandığım şey isyancı güçler zamanla gelişiyorlar. TED الآن أعتقد أن ما يجري هو أن القوات المتمردة تتطور عبر الزمن، و تتكيف
    Koridorda kulak misafiri olduğum hararetli, isyancı konuşmalardan ve devamlı fısıldamalarından. Open Subtitles مما أختلسه من المحادثات المتمردة سمعت في الممرات وعن طريق همساتهم المتكررة.
    İsyankar ergen evresini sorunsuz geçtiğimizi sanıyordum. Open Subtitles اعتقدتنا في الماضي ان مرحلة المراهقة المتمردة مرت سالمة
    Bu asinin acılar içinde ölmesi lazım. Open Subtitles هذا المتمردة يجب أن تتحمل وفاة الأكثر إيلامًا.
    O deri ceketli ve motorlu asi kıza ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل لتلك الفتاة المتمردة ذات السترة الجلدية و الدراجة النارية؟
    Haber Roma'ya ulaştığında Senato, İspanya ve Pontus İmparatorluğu ile yapılan savaşlarla meşgüldü ve birkaç asi köleyi düşünecek hâlde değildi. TED عندما وصل الخبر إلى روما، كان مجلس الشيوخ مشغولاً للغاية بالحروب في إسبانيا وإمبراطورية البنطس للقلق حول بعض العبيد المتمردة.
    Başka bir deyişle Robert, senin asi mizacına saygı duyuyorum. Open Subtitles بمعنى آخر يا "روبرت"، أنا أحترم طبيعتك المتمردة
    Sen gittiğinden beri asi kraliçemiz mızmızlanan birisine dönüştü. Open Subtitles ملكة المشاكسة المتمردة أصبحت عاقلة
    asi ruhun, sonsuza kadar yeraltında gezinsin. Open Subtitles لربما روحكِ المتمردة تهيم في الهاوية طوال الوقت توقف!
    - asi bir genç. - Ben ondan daha fazlasıyım. Open Subtitles ـ للمراهقة المتمردة ـ أنا أكثر من ذلك
    26 yıldır Kony, LRA adını verdiği isyancı grubuna asker topluyor. Open Subtitles خلال 26 سنة، قام كوني بخطف الأطفال لمجموعته المتمردة إل أر إيه
    Bir kaptan olarak askerlik isyancı devletlerin, bulunan bir casus olarak görev Open Subtitles أولا : كقائد في الخدمة العسكرية للولايات المتمردة , وجد كان يتصرف كجاسوس
    Ve sen isyancı köpek, ölüsün. Open Subtitles و أنتِ أيتها المتمردة ، أنتِ ميتة
    İsyancı güçler burada gelin ve bizi durdurun! Open Subtitles القوات المتمردة هنا، لذلك هيّا أوقفونا!
    Armorica'daki isyancı kasabanın ahalisine Tanrılar Sitesi'nde ömür boyu bedava oturacakları bir daireye sahip olma hakkı verildiğini söyleyin! Open Subtitles في Armorica، لسكان من المدينة المتمردة... الحق في السكن، في قصر الآلهة!
    Granada prensi de esir alındığına göre babası Sultan Muhammed kafirlerin son güvenli sığınağı olan bu isyankar şehri teslim edecek. Open Subtitles باتخاذ أمير "غرناطة " كأسير والده السلطان : سيُسلّم مدينته المتمردة
    Evet, bu da bizi isyankar yaptı. Open Subtitles أجل، كنا على سجيتنا المتمردة
    Gözün o asinin üzerinde olsun. Open Subtitles ‫وراقبي هذه الفتاة المتمردة جيداً‬
    O zaman neden bu hazince davranışlarda ve isyankâr söylemlerinde ısrar ediyorsun? Open Subtitles إذن لماذا تستمر بأعمال الخيانة والخطابات المتمردة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus