"المتوقع أن" - Traduction Arabe en Turc

    • bekleniyor
        
    İklim değiştikçe taşkınların daha büyük bir problem olması bekleniyor. TED ومن المتوقع أن تصبح الفيضانات مشكلة على نحو متزايد نظرا للتغيرات المناخية.
    Bir milyardan fazla insan her yıl sınırları geçiyor ve gelecek 10 yılda üç milyara yükselmesi bekleniyor. TED أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل.
    Önümüzdeki 20 yılda, robotlar ve yazılımların, insan gücünün yarısının yerini alması bekleniyor. TED نصف القوى البشرية العاملة من المتوقع أن يتم استبدالها ببرامج محوسبه و أجهزة آلية في غضون 20 سنة مقبلة
    Önümüzdeki altı yılda bu rakamın ikiye katlanması bekleniyor. TED وللأعوام الستة القادمة، من المتوقع أن تتضاعف هذه الكمية.
    Dolayısıyla ikisini birleştirince etkinin size söylediğimden daha büyük olması bekleniyor. TED فعندما تأخذون الاثنين معًا في الاعتبار فمن المتوقع أن يكون الأثر أكبر بكثير مما أخبرتكم به.
    Soruşturma konuları arasında cinayet, kamyon kaçırma ve para aklama olması bekleniyor. Open Subtitles القتل و سطو على الشاحنات بالإضافة إلى غسيل الأموال من المتوقع أن تتدخل مجال التحقيقي
    Bu toplantıda generalin başkanlığa adaylığını açıklaması bekleniyor. Open Subtitles حيث انه من المتوقع أن يعلن ترشيح نفسة للرئاسه الأمريكية
    Yarın akşam New York'taki hissedar toplantısında satışın oybirliğiyle onaylanması bekleniyor. Open Subtitles وقرار البيع من المتوقع أن يلقى موافقة جماعية خلال اجتماع المساهمين السنوى ظهيرة غدا فى نيويورك
    Ben belediye başkanlığına seçildim. Benden belirli şeyler bekleniyor. Open Subtitles إنتُخبت رئيساً للبلديه، ثمة أشياء معينه من المتوقع أن أفعلها
    Yani, en azından 8 cm kadar yağmurun... önümüzdeki 8 saat içinde tam tepemize yağması bekleniyor. Open Subtitles و من المتوقع أن يؤدي هذا إلي هطول أمطار تبلغ حتى ثلاثة أنشات . خلال الساعات الثماني القادمة
    Sıcaklığın artması bekleniyor. Open Subtitles من المتوقع أن تستمر درجات الحرارة بالارتفاع
    Sıcaklığın üç haneli rakamlara ulaşması bekleniyor. Open Subtitles من المتوقع أن تتضاعف درجات الحرارة لثلاث مرات
    Faillerin yurtdışına kaçması bekleniyor. Open Subtitles من المتوقع أن يهربوا إلى خارج حدود الدولة
    Ve polisin bu hafta içinde tutuklamalar için jüriye başvurması bekleniyor. Open Subtitles ومن المتوقع أن الشرطة سوف تذهب لهيئة المحلفين لكي ترى لائحة المتهمين
    Hayvanlar üzerinde deney yapmayı yasadışı kılan bir yasa tasarısının bugün yasalaşması bekleniyor. Open Subtitles مشروع قانون الحكومة التي اتخذت اجراءات صارمة على التجارب المختبرية على الحيوانات ومن المتوقع أن يصبح قانونا اليوم
    Yarının, hibe idaresi için belirleyici gün olması bekleniyor. Open Subtitles من المتوقع أن يكون غدًا لحظة حاسمة في تاريخ إدارة الرئيس غرانت
    Bugün gün genelinde güzel bir hava bekleniyor ama akşam saatlerinde gece boyunca sürecek sağanak yağmur bastıracaktır. Open Subtitles من المتوقع أن يكون الجو اليوم بخير لكن سوف يكون هناك أمطار غزيرة طوال الليل.
    Savcıların muhtemelen kurbanın kendisi de dahil 50 tanık çağırması bekleniyor. Open Subtitles من المتوقع أن يقوم الإدعاء العام بإستدعاء 50 شاهدا و من المحتمل أن تكون الضحية من ضمنهم
    Meclisin pazartesi günkü toplantıda bu teklifi gündeme alması bekleniyor. Open Subtitles والتي ستكلف دافعي الضرائب أكثر مما تستحق من المتوقع أن يناقش المجلس المقترح في جلسة الاثنين
    Bugün kapanıştan önce daha büyük yükseliş bekleniyor. Open Subtitles ومن المتوقع أن ترتفع أكثر قبل الإقفال اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus