"المجرّة" - Traduction Arabe en Turc

    • galaksinin
        
    • galaksiyi
        
    • galaksi
        
    • galakside
        
    • Galaktik
        
    • galaksideki
        
    Hayır. galaksinin tüm gezegenleriyle görüştüm, ve hiç biri onunla yatmıyor. Open Subtitles تحدّثت مع جميع الكواكب في المجرّة ولا واحدة منهنّ تنام معه
    galaksinin merkezine hiçbir gemiyle ulaşılamaz. Open Subtitles لكن مركز المجرّة لا يمكن بلوغه. لا توجد سفينة قطّ سلكت الحدّ الأعظم. ولا مِسْبار عاد على الإطلاق.
    Ayrıca, sanırım galaksinin daha bana borcu var. Open Subtitles علاوة على ذلك، أعتقد أن المجرّة تدين لي بواحدة.
    Senin deden daha bez kullanırken, ben galaksiyi kurtarıyordum. Open Subtitles كنتُ خارجًا لإنقاذ المجرّة عندما كان جدّك في حفاضات.
    galaksi Hizmetlerine bir sor bakalım. Benim yapmamı ister misin? Open Subtitles فقط اطلب خدمة المجرّة أتريدني أن أقوم بذلك؟
    Eğer koordinatlar hakkında yalan söylüyorsan, bu galakside saklanacağın hiçbir yer olamaz. Open Subtitles إنك لن تستطيع الاختباء مني في هذه المجرّة إن كنت تكذب عليّ
    Galaktik Konfederasyon 80 trilyon yıl sürdü... Open Subtitles المجرّة الكونفيدرالية إستمرّت 80 تريليون سنة
    Yıldız Geçidi'i kim çalıştırırsa bu gezegene galaksinin kapılarını açacaktır. Open Subtitles أياً كان من سيدير البوابة النجمية فهو سيمثل هذا الكوكب عبر المجرّة
    Ama galaksinin bütün sorunlarını bir günde çözemezsin. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع حل مشاكل المجرّة بيوم واحد
    Ayrıca, galaksinin tüm sorunlarını bir günde çözemem, değil mi? Open Subtitles بالأضافة , لا يمكنني حل مشاكل المجرّة بيوم واحد , اليس كذلك ؟
    Bu galaksinin insanlarına çok az etkisi olur ve bizim kendi türümüz arasında dışlanmamıza sebep olabilir. Open Subtitles لن يحدث فرقاً لبشر هذه المجرّة كما سيجعلنا منبوذين بين بني جنسنا.
    galaksinin merkezindeki yıldızlar saatte milyonlarca kilometre hızla hareket ediyorlar. Open Subtitles تتحرك النجوم في وسط المجرّة بسرعة ملايين الكيلومترات بالساعة
    Yeni galaksinin merkezinde gazlarla beslenen genç bir süper kütleli karadelik bulunmaktadır. Open Subtitles في وسط المجرّة الجديدة يوجد ثقب أسود يافع ضخم يقتات بالغاز
    Ancak sonunda yıldızları oluşturacak hiç gaz kalmaz ve galaksinin büyümesi durur. Open Subtitles ولكن في النهاية لا تبقى كميات كافية من الغاز لتشكيل النجوم فتتوقف المجرّة عن النموّ
    Baştan başlayabilir, galaksiyi kendi isteklerine göre yeniden nüfuslandırabilir. Open Subtitles يمكنه البدء مجدداً، إعادة إعمار المجرّة كما يحب
    galaksiyi tek bir hükümdarın altında birleştirmekle ilgili saplantısı var. Open Subtitles إنه مهووس بتوحيد المجرّة تحت سلطة حاكم واحد
    galaksiyi kurtarmak için çıkılan başka bir görev daha, efendim. Open Subtitles مهمّة أخرى عادية لإنقاذ المجرّة يا سيّدي
    Ancak samanyolu, evrende, ortasında bir karadeliğin bulunduğu tek galaksi değil. Open Subtitles لكنّ درب التبانة ليست المجرّة الوحيدة التي تحوي ثقباً أسود في وسطها
    Yeni bir galaksi uçsuz bucaksız yıldız kümelerinden oluşur. Gaz bulutlarından oluşmuş yıldızlardan. Open Subtitles تحتوي المجرّة اليافعة على مجموعة من النجوم تتكوّن من سحب الغازات
    Bu galakside umudumuzu kaybettik. Open Subtitles شُعلة الأمل المُشتعلة انطفأت في هذه المجرّة منذ أمد طويل
    Belki de yüzlerce, milyarlarca adet b'li gezegenler galakside dolaşıyor olabilir. Open Subtitles ربما هنالك مئات البلايين من تلك الكواكب تجوب المجرّة
    O benim babam değil. O, Galaktik Kuantum Lordları tarafından gönderilen sanal bir klon. Open Subtitles إنّه ليس والدي إنه مستنسخ إلكتروني تمّ إرساله من قِبل حكّام المجرّة الكميّة
    Ve bizimle Galaktik merkez arasında tüm bu zorlu toz ve gaz katmanı var, bu yüzden onu görsel olarak göremeyiz. Ancak daha uzun dalgaboylarında bu toz pek de etkili değil. Open Subtitles وتفصل بيننا وبين مركز المجرّة سحب من الغبار والغاز تخفيه عن أنظارنا
    galaksideki medeniyetlerle ilişki kurmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نسعى لإقامة علاقات مع حضارات في كل أنحاء المجرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus