"المحاصرين" - Traduction Arabe en Turc

    • mahsur
        
    • tuzağa düşürdü
        
    • kapana
        
    • sıkışmış
        
    Dinleyicilerimize, şu an adada mahsur kalan belirsiz sayıda insan olduğunu hatırlatmak istiyoruz ve dualarımız hepsinin kurtulması yönünde. Open Subtitles نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة وقلوبنا وصلواتنا معهم هناك
    Yanı içeride mahsur kaldı. Open Subtitles يعني أنها المحاصرين. أن نلقي نظرة على القفل؟
    Şu an yeraltı otoparkında mahsur kalanlar için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء نفعله بشأن الأشخاض المحاصرين في مناطق التوقف الفرعية الآن
    # Hiç neden yokken beni tuzağa düşürdü. # Open Subtitles المحاصرين لي لا لسبب
    # Hiç neden yokken beni tuzağa düşürdü. # Open Subtitles المحاصرين لي لا لسبب
    - Nick aşağıda kapana kısılırsak ölürüz. - Burada kalırsak da ölürüz. Open Subtitles نيك أننا إذا تحصل على المحاصرين أسفل هناك ونحن أموات.
    Zihnimi korumaya çalışırken, içimde kapana kısıldım. Open Subtitles أنا كان يحمي ذهني، لكني حصلت على المحاصرين داخل نفسي.
    Her yerde köşeye sıkışmış adamlarım var. Open Subtitles حصلت على الناس المحاصرين في كل ارجاء المكان
    mahsur kalan arkadaşlarımızdan biri. Open Subtitles هذا ليس بطائر لعين بل أحد رفاقنا المحاصرين هناك
    mahsur kalan polis Alex Sena ve teknede mahsur kalan Julia Sena'nın babası. Open Subtitles والد الشرطي اليكس سينا وجوليا سينا المحاصرين على ذالك القارب
    Kuveyt'teki Hintliler, bir ikilem içinde mahsur kaldılar. Open Subtitles تواجه الهنود المحاصرين في الكويت مع معضلة.
    Dengesiz olduğu süre boyunca, ...Barry ve Cisco orada mahsur kalacaklar. Open Subtitles طالما أنه غير مستقر سيتم المحاصرين باري وسيسكو هناك.
    Ama yeraltında mahsur kalanlar yaklaşık 3 bin kişi. Open Subtitles ولكن الرجال المحاصرين تحت الأرض عددهم يصل إلى 3 آلاف -من هي حالتهم؟
    # Hiç neden yokken beni tuzağa düşürdü. # Open Subtitles المحاصرين لي لا لسبب
    # Hiç neden yokken beni tuzağa düşürdü. # Open Subtitles المحاصرين لي لا لسبب
    Felicity içeride kapana kısılmışken onlara sızması için birine ihtiyacınız var ama dikkatli olmam gerekecek. Open Subtitles مع فيليسيتي المحاصرين في الداخل، يا رفاق ستعمل الحاجة شخص الإختراق لهم، ولكن سوف يكون لي ل "النحل" حذرا.
    Ya da benim içimde kapana kısılmış bir yarrak olabilirsin. Asla. Open Subtitles أو الديك المحاصرين في الألغام.
    Onun yerine birlik olup enkazda sıkışmış sivilleri kurtardılar. Open Subtitles بل أنهم تكاتفوا لإنقاذ المدنيين المحاصرين في الحطام.
    Yer sıkışmış. Open Subtitles المحاصرين المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus