"المحذوفة" - Traduction Arabe en Turc

    • Silinmiş
        
    • silinen
        
    • Silindi
        
    • Sildiği
        
    • kısımlarda
        
    Hafıza kartını teknisyene verin. Bakalım Silinmiş fotolardan biri kimliği tespit etmede yardım edecek mi. Open Subtitles أنظر لو بإمكان أياً من الصور المحذوفة أن تُخبرنا من هو.
    Ben Silinmiş sahnelerin filmdeki sahneler olduğunu, filmdeki sahnelerin de Silinmiş sahneler olduğunu duydum. Open Subtitles و سمعت ان المشاهد المحذوفة هي المشاهد المعروضة و أن المشاهد هي المشاهد المحذوفة
    - ...bir şey çıktı mı? - Hayır, sabit disk temizlenmişti. Ama Silinmiş dosyalar için arama yapıyorum. Open Subtitles كلاّ، القرص الصلب تمّ مسحه بالكامل لكنّي قمت بتفقد الملفات المحذوفة
    silinen odalarda bulunan canlılar, otomatik olarak ana kontrol odasına bırakılırlar. Open Subtitles الأشياء الحية من الغرف المحذوفة تنتقل تلقائيا الى غرفة التحكم الأساسية
    Türk'ün silinen telefon verilerinin gömülü olduğu VidTree'de şüpheli bir resim buldum. Open Subtitles لقد وجدت معجما لصوره مثير للريبة مدفونة في بيانات هاتف تيرك المحذوفة
    SİLİNDİ Open Subtitles لون الخط = "# e4adc0" الملفات المحذوفة
    Ama Silinmiş dosyaları kurtarabileceğini düşünüyor. Open Subtitles لكنّه يعتقد أنّ بإستطاعته إستعادة الملفات المحذوفة.
    Silinmiş dosyalara erişebiliyorum. Open Subtitles كما تري, لقد استطعت الوصول للبيانات المحذوفة.
    Biraz uğraştırdı ama AshwellCreekKennels'in Silinmiş mesajlarının bir kısmını kurtarabildik. Open Subtitles إذن ، لقد تطلب الأمر وقتاً كثيراً لكن تمكنا من إستعادة كمية كبيرة من الموضوعات المحذوفة من المُنتدى
    Silinmiş mesajlar kullanılmayan data alanında saklanır. Open Subtitles الرسائل المحذوفة تذهب إلى ملف بيانات غير محدد.
    Silinmiş dosyalarından. Open Subtitles والتقطت هذه من ملفاتها المحذوفة
    Silinmiş dosyalarından. Open Subtitles والتقطت هذه من ملفاتها المحذوفة
    Suç laboratuvarı olası bir cinayetin Silinmiş 24 saatlik video görüntülerini kurtarmayı başardı. Open Subtitles مختبر الجرائم استعاد اكثر من 24 ساعة) من لقطات الفيديو المحذوفة). من القاتل
    Merkezi sunucuya erişim sağlarsanız son üç yıIdır silinen tüm dosyalara ulaşırsınız. Open Subtitles اطلب الولوج لحاسوب القيادة المركزيّ واسترجع كلّ الملفّات المحذوفة عن الـ 3 سنين الخالية.
    Bilinmeyen tehlike silinen kayıt yeniden oluşturuluyor. Open Subtitles ملفات الدخول الحالية ملفات الدخول المحذوفة
    silinen mesajları kontrol et. 1 ve 9'a basın. Open Subtitles لتفقد الرسائل المحذوفة* * فقط اضغط على الرقم 1-9
    silinen mesajları kontrol et. 1 ve 9'a basın. Open Subtitles لتفقد الرسائل المحذوفة* * فقط اضغط على الرقم 1-9
    O silinen kısımlarda bir şey olmalı. Open Subtitles - أجل - لابد من وجود شئ فى المشاهد المحذوفة
    Silindi. Open Subtitles المحذوفة.
    Sildiği dosyalara bakacağım. Open Subtitles الآن أنا أتفقد ملفاتها المحذوفة
    Ve o kesilen kısımlarda gerçekte olanlar var. Open Subtitles و فى تلك المشاهد المحذوفة يوجد السبب الحقيقى للحريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus