"المحفوفة بالمخاطر" - Traduction Arabe en Turc

    • tehlikeli
        
    Kongo çok tehlikeli bir yer. TED وتعد الكنغو من الأمكنة المحفوفة بالمخاطر.
    Asla! Bu kadar tehlikeli bir ustalık numarasını izlemek yeter de artar bile. Open Subtitles مراقبة هذه التجربة المحفوفة بالمخاطر كافٍ بالنسبة لي
    Savaşçı ona cesaret verip, bu tehlikeli zamanlarda onu korusun. Open Subtitles ليمنحه المقاتل الشجاعة ويحميه في هذه الأوقات المحفوفة بالمخاطر
    Bazı tehlikeli durumlarda siz tam olayın sonuna gelmişken sırf kendisini kahraman gibi göstermek için ortaya çıkıp günü kurtarabilir. Open Subtitles ..فقد يدفع بك إلى بعض الأوضاع المحفوفة بالمخاطر حتى يتمكن من إنقاذ اليوم فقط ليلبس نفسه بثوب البطولة
    Onun karanlık ve aydınlığın tehlikeli eşiğinde yürüyüşünü seyrettim. Open Subtitles كنتُ شاهدًا بينما يعبر أفاريز النور والظلام المحفوفة بالمخاطر.
    Çok tehlikeli ve çok riskliydi. Open Subtitles برغم مافي هذه الرحلة المحفوفة بالمخاطر
    tehlikeli kavga ile Open Subtitles خلال المعركة المحفوفة بالمخاطر
    Ama yavrular su çukurlarına nihayet kendileri gidebilecek hale gelene kadar, sonraki iki ay boyunca her gün bu tehlikeli uçuşları yapmaya devam edecek. Open Subtitles لكن سيتوجب عليهِ اجتياز هذه الرحلة المحفوفة بالمخاطر كل يوم للشهرين التاليين حتى يتمكن فراخه أخيراً من التحليق إلى بركة الماء بأنفسهم.
    Bunlar, Avrupa'nın iltica politikasındaki radikal çelişkiden kaynaklandı. Şöyle ki: Avrupa'ya iltica etmek için, tanımladığım tehlikeli seyahate çıkarak gelmeniz gerekiyor. TED انها تنطلق من التناقض الجوهري في سياسة اللجوء في أوروبا، وهو ما يلي: من أجل الحصول على اللجوء في أوروبا، فعليك القدوم بشكل عفوي من خلال تلك الرحلات المحفوفة بالمخاطر التي قمت بوصفها .
    S.T.A.R. Labs'taki ekibimle ile birlikte bu tehlikeli zamanlarda çalışmaya devam ettik ve karşınızda yeni ürünümüz olan meta-insan farkındalık uygulamamız. Open Subtitles أنا وفريقي في معامل (ستار) ملتزمين بمواكبة هذه الأوقات المحفوفة بالمخاطر لذا اسمحوا أن أقدم لكم إنتاجنا الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus