"المحلى" - Traduction Arabe en Turc

    • Yerel
        
    • tatlı
        
    • yerli
        
    • krep
        
    • donut
        
    Yerel şerif ve ben büyük bir benzin istasyonundayız gibi görünüyor. Open Subtitles أنا و الشرطى المحلى يبدو و كأننا فى محطة وقود ضخمة
    Yerel şerif ve ben büyük bir benzin istasyonundayız gibi görünüyor. Open Subtitles أنا و الشرطى المحلى يبدو و كأننا فى محطة وقود ضخمة
    Yok ama Yerel kayıt aşırı yoğun seks suçları olduğunu gösteriyor. Open Subtitles لا, لكن السجل المحلى يشير لنسبة مرتفعة من مرتكبى الجرائم الجنسية
    Her gün saat 4'te sekreterleriyle çay içip tatlı yiyormuş. Open Subtitles ستجلسون مع الأمناء يوميا على الساعة الرابعة لشرب الشاي و الكعك المحلى.
    Ve geçen gece yerli memurunuzun da yardımı ile o gezgin arkadaşlardan biriyle konuşma fırsatı yakaladım... Open Subtitles بحفل خيرى وليلة امس بمساعدة العريف المحلى هنا,
    Ben de Yerel kara büyü ve ayin bağlantılarına baktım. Open Subtitles لذا كُنت ابحث فى السحر الاسود المحلى و علاقات بالطائفة
    Yerel televizyon haberleri gittikçe büyüyor, ve ne yazık ki sadece yüzde 12'si uluslararası haberlere ayrılmış. TED التلفزيون المحلى يلوح بقوة، ولكنه للأسف يخصص 12 بالمئة فقط من تغطيته للأخبار الدولية.
    Meksiko'da olduğunuzu biliyoruz fakat oradaki Yerel polis, sizin yerinizi belirleyemedi. Open Subtitles والآن, نحن نعلم انك كنت فى المكسيك, ولكن, البوليس المحلى هناك على مايبدو لم يستطع تحديد مكانك
    Yerel saatle 3:00 de, otoparkın arkasında. Open Subtitles الساعه الثالثه بالتوقيت المحلى , خلف موقف السيارات
    Yerel Polis. Nihayet geldin! Open Subtitles تنفيذ القانون المحلى إنها عن الوقت الذى جئت فيه
    İşte, bu yatak. Yerel Polis. Open Subtitles تنفيذ القانون المحلى إنها عن الوقت الذى جئت فيه
    Silahlı kuvvetler ve Milli Muhafızlar Yerel polisle birlikte çalışacaklar. Open Subtitles القوات المسلحة والحرس القومى سيعملان معاً لتطبيق القانون المحلى
    Kirkland'ın benimle daha iyi korunacağını söyledim bölgeyi, arenayı, Yerel polis teşkilatını tanıdığım için. Open Subtitles أخبرتهم ان الوزير سيكون محمى بشكل أفضل اذا أدرت العملية لانى أعلم المنطقة وتصميم الحلبة وتطبيق القانون المحلى
    Bir arkadaşım bugün Yerel pazarda biriyle buluşacağını söyledi. Open Subtitles صديق أخبرنى أنه سيقابل عميل هنا فى السوق المحلى
    Yerel yetkililerin yetersiz işbirliğine rağmen araştırmam ilerlemeye devam ediyor. Open Subtitles بالرغم من الاحتياج الى معاونه من الفرع المحلى تحقيقى يستمر فى التقدم
    Bilmeden Yerel yat kulübü protestosunun bir parçası oldu. Nasılsın? Open Subtitles و سرعان ما اصبح دون قصد جزء من مجموعة متظاهرين امام نادى اليخوت المحلى
    Elimizden bir şey gelmiyor. Yerel araştırmaya başladık. Open Subtitles نحن نعمل فيما بيننا سوف نعمل ما نستطيع على المستوى المحلى
    Dün Yerel saat 19:00'da Katar'daki SOCCENT tatbikat üssümüz saldırıya uğradı. Open Subtitles فى نفس التوقيت المحلى الساعه 19.00 أمس قاعده عمليات هوجمت فى قطر
    Bunun dışında, sanırım tatlı mısır kendi adına konuşuyor. Open Subtitles و تعليمهم طريقة العزف على الجيتار و إضافة لذلك فشاره المحلى يتحدث عن نفسه
    Telsizle ana karargaha bildiride bulunduktan sonra yerli Ajan Co Bao'yla buluşacaksın. Open Subtitles عندما تصل إلى نقطة الإقتحام أتصل بالقاعدة لاسلكياً. بعد ذلك أذهب لمقابلة العميل المحلى "كو باو".
    krep yapmakla uğraşırken yapamadım. Open Subtitles حسنًا، كما ترين، كنت مشغولًا بتحضير الكعك المحلى
    Bolca lif içeren kepekli mısır gevreğini yiyebilirsiniz veya çikolatalı donut. TED بإمكانك أن تتناول الحبوب الغنية بالألياف أو الكعك المحلى بالشوكولاتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus