korunan değer, bu değeri korumak için bedel ödemeye istekli olduğunuz şeydir. | TED | إن القيمة المحمية هي القيمة التي ترغب في دفع سعر لها لدعم تلك القيمة. |
Bu korunan değerler gerçekten nereden geliyor bilemiyorum. | TED | لا أعرف حتى الآن من أين تأتي هذه القيم المحمية حقا. |
Burası Pasifik Okyanusu... ...Geniş MPA ile... ...büyük bir koruma sahasının üzerinde. | TED | ها هو المحيط الهادئ بمحمياته البحرية الضخمة و المناطق المحمية الكبيرة فيه. |
Kirli su koruma altındaki toprakları yeterince mahvedince artık korumasız olacaklar. | Open Subtitles | عندما الماء الملوث يدمر الارض المحمية بشكل رسمي ستصبح غير محمية |
Kızılderili bölgesine saldırmaları için A.S.B'yi kışkırtmaya çalışıyordu. | Open Subtitles | بهدف ان يتلاعب ب أ د و وينتقموا من المحمية ولكنهم لم يفعلوا. |
Res'de neler olup bittiğini... ..anlamak için tek yol bu oldu. | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة الوحيدة بالنسبة لي لأكتشف ماذا يحدث على المحمية بعد الان |
Ama okyanus korunan bölge... ...temel olarak düz çizgidir. Şimdiye kadar--bu artıyor gibi görünüyor. | TED | و لكن المناطق المحمية من المحيط مازالت خطاً مستقيماً حتى تصل لوقتنا هذا و تبدأ في الإرتفاع قليلاً. |
Ve ben inanıyorum ki biz şu an en üst noktadayız... ...okyanusun korunan bölgesinde. | TED | و أنا أعتقد أننا في نقطة بداية الإنحناء لعصا الهوكي بالنسبة للمناطق المحمية في المحيط. |
Phoenix Adalarında birçok deniz dağı bulunmaktadır. Bölgenin özellikle korunan parçalarıdır. | TED | هناك الكثير من جبال الأعماق البحرية، في جزر فينكس و هي بالذات تُعد جزءاً من المنطقة المحمية. |
İlginç bir ikili mükemmel korunan üsse gizlice girmiş. | Open Subtitles | ويبدو أن شخصين إستطاعوا التسلل داخل القاعدة المحمية جيداً |
korunan Gezegenler Antlaşması yoruma yer bırakmıyor. | Open Subtitles | معاهدة الكواكب المحمية لا تترك أي مجال للتأويل والتفسير |
Saldırı altındayken Asgard' a ulaşamıyorsak korunan gezegenler anlaşmasının bir parçası olmanın ne anlamı var? | Open Subtitles | ما الجزء الجيد في ما يسمى بمعاهدة الكواكب المحمية إذا لم نستطع الوصول الأسغارد عندما نتعرض للهجوم؟ |
Ve bu da, karar vericilerin, bölgesel gelişim planları çerçevesinde koruma alanları geliştirmeleri için çok önemli bir bilgidir. | TED | وهذه هيا المعلومات المحورية التي يحتاجها صناع القرار لتطوير المناطق المحمية في سياق خطط التطوير المحلية |
İşin aslı, Afrika doğasının çoğunluğu gelecekte, ekrandaki mavilerde gösterdiğim koruma alanlarında varlığını sürdürecek. | TED | والحقيقة هيا، معظم طبيعة أفريقيا سوف تستمر إلى المستقبل في المناطق المحمية كما ترونها باللون الأزرق على الشاشة. |
Phoenix Adaları'ndaki koruma alanlarında ticari balıkçılıktan vazgeçmek bir gelir kaybı demekti. Hala bu zararın ne ölçüde olacağını | TED | والتخلي عن الصيد التجاري في المنطقة المحمية من جزر فينكس يعني خسارة العائد من ذلك النشاط. |
Kongo dünyadaki en zengin 5 korunmuş bölgeye sahip ve Okapi hayvan koruma alanıda onlardan bir tanesi | TED | الكونغو تحوي خمس أغنى المناطق المحمية في العالم ومحمية أوكابي الحيوانية واحدة منهم |
koruma Alanının mevzuatı ve parkın mevzuatı nedir? | TED | ماهو نظام المحمية وماهو نظام الآماكن العامة ؟ |
Hafıza kaybı olan kızı Kızılderili bölgesine getirmeliyiz. Benimle on dakika içinde park yerinde buluş. | Open Subtitles | يبدو مثيراً للإهتمام علينا أخذ الفتاة الفاقدة للذاكرة إلى المحمية |
İIk kurbanı KızıIderili bölgesine atması onun ödeşme şekli olabilir. | Open Subtitles | و هو يتخلص من الضحية الاولى عند المحمية قد يكون ذلك انتقاما |
Ayda 100 dolara seni Res'in en iyi 40 yaş üstü boksörü yaparım. | Open Subtitles | لأجل 100$ دولار بالشهر , سأحولك إلى أفضل ملاكم بالأربعينيات , على المحمية |
Endişeliyken karanlık ve korunaklı bir ortam ararım. | Open Subtitles | هناك شيء حول السلامةِ، البيئة المحمية المُظلمة. |
korumalı bisiklet yollarının sevimli mimari özellikleri olduğunu sanmıyorum. | TED | لا أعتقد أن طرق الدراجات المحمية ميزة معمارية جميلة. |