"المختلفةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Farklı
        
    Geldiğiniz için size müteşekkirim. Sizinle Farklı şartlar altında tanışamadığıma üzgünüm. Open Subtitles أَنا آسفُ نحن لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ نَجتمعَ تحت الظروفِ المختلفةِ.
    Ama ikimiz Farklı dünyaların insanlarıyız. Open Subtitles لَكنَّنا نَجيءُ مِنْ العوالمِ المختلفةِ. لا، نحن لا.
    İkisi de kişiliğimin Farklı yönlerine hitap ediyor. Open Subtitles مشكلتي تلك كُلّ منهم النداءات إلى الجوانبِ المختلفةِ شخصيتِي.
    Zil sesini de Farklı ayarladım. Open Subtitles شاهدْ بإِنَّني برمجتُ الهاتفَ للحلقاتِ المختلفةِ
    Derisini çıkarıp, Farklı parmaklara koyar. Open Subtitles أَخذَ ملكَه جلد مِنْ ووَضعَهم على الأصابعِ المختلفةِ.
    Erkeklerin ve kadınların kilo verme oranlarının Farklı olduğu kanıtlanmıştır. Open Subtitles هو أثبتَ حقيقةً بأنّ الرجالِ والنِساءِ يَفْقدنَ دهناً في النِسَبِ المختلفةِ.
    Anti-yerçekimi araştırma grubu Farklı ülkelerden bilimci üyelerle kuruldu. Open Subtitles مجموعة بحثِ ضِدِّ جاذبيةَ أَسّستْ مَع الأعضاء مِنْ البلدانِ المختلفةِ
    Cordyceps mantarının binlerce Farklı türü vardır. Open Subtitles هناك بشكل حرفي آلاف الأنواعِ المختلفةِ مِنْ فطر الكورديكيبسِ
    Burası Farklı denizlerin buluştuğu yerdir. Hint ve Pasifik Okyanusları'nın. Open Subtitles هذا مكانُ الإلتقاء للبحارِ المختلفةِ المحيط الهندي والمحيط الهادي.
    ölümünden sonra 3 gün gömülü kaldı ve yeniden dirildi. "Gerçek" ve "Işık" gibi birçok Farklı isimle anıldı. İlginçtir ki, Mithra'nın kutsal ibadet günü Pazar'dı. Open Subtitles إنّ حقيقة الأمرَ، هناك منقذ عديد مِنْ الفتراتِ المختلفةِ مِنْ جميع أنحاء العالم
    Gizlilik anlaşması imzalarsanız size kimlik verilecek, tahmin edeceğiniz sebeplerden dolayı ülkenin Farklı yerlerinde yaşamak için yeriniz olacak. Open Subtitles كبديل لتَوْقيع الإتفاقية عدم الكشف سَتَعطون هويّاتَ مكان للعَيْش في الأجزاءِ المختلفةِ من البلادِ، للأسبابِ الواضحةِ
    Farklı toplar, Farklı oyun tarzlarına göre dizayn edilir. Open Subtitles الكرات المختلفة مُصَمَّمة بخصائصِ اللعب المختلفةِ.
    Yeraltı etkinlikleri Farklı terimler kullanıyor. Open Subtitles المشهد تحت أرضي شروط إستعمالاتِ المختلفةِ.
    Şehrin Farklı yerlerinde, Farklı aktiviteler yaparken oldu. Open Subtitles أوه نعم، هو مِنْ العَمَل النشاطات المنفصلة في الأجزاءِ المختلفةِ المدينةِ.
    Işığın Farklı renklerini karıştırmak beyazı oluşturur, Open Subtitles خَلْط الألوانِ المختلفةِ مِنْ أبيضِ الطرازاتِ الخفيفِ،
    Pigmentin Farklı renklerini karıştırmak siyahı oluşturur. Open Subtitles تَجْعلُ خَلْط الألوانِ المختلفةِ مِنْ الصبغةِ أسوداً.
    Kurallarım Farklı. Open Subtitles نحن بشكل مباشر بالقواعدِ المختلفةِ.
    Veya evi Farklı açılardan Farklı renklere boyayabilirsin. Open Subtitles أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ نجْعلَ نوع مِنْ طلاءِ حيث , الزوايا المختلفةِ... الوان البيت مختلفةُ.
    Belki de iki Farklı parmağın kesişme noktasına bakıyoruzdur. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن نَنْظرُ إلى a مقطع عرضي a أصابع زوجِ المختلفةِ.
    Ve Zürih'teki Farklı otellerden sabunların vardı. Open Subtitles أوه. - وأنت عِنْدَكَ صابونُ مِنْ الفنادقِ المختلفةِ في زيوريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus