"المختلفين" - Traduction Arabe en Turc

    • Uyumsuz
        
    • Uyumsuzlar
        
    • ayrı
        
    • Farklı
        
    • parçana
        
    Beş gün önce Cesurlar gibi davranan âsi bir grup Uyumsuz Fedakârlık'ı vahşice işgâl etti. Open Subtitles قبل خمسة أيام، مجموعة خطرة من (المختلفين) متنكرين في زي (الشجاعة) قاموا بغزوٍ وحشيّ على مقاطعة (أبنجيشن:
    Ancak bu kutuyu yalnızca bir Uyumsuz açabilir. Open Subtitles ومع ذلك، فوحدهم (المختلفين) من يمكنهم فتح هذا الصندوق
    Dün Jeanine, Fedakârlık'a yapılan saldırının bir grup hain Uyumsuz ve sempatizanları tarafından yapıldığını duyurdu. Open Subtitles أعلنت (جينين) يوم أمس أن الهجوم على (أبنجيشن) تمّ تنظيمه من طرف مجموعة متمرّدة من (المختلفين) وتعاطفهم
    Onlara Uyumsuzlar diyoruz. Open Subtitles ندعوهم (المختلفين)
    Bunlar Uyumsuzlar olacak. Open Subtitles سيكونون (المختلفين)
    Çünkü iki ayrı dünya var. Ancak o iki dünya arasında da Boşluk var. Open Subtitles لأن لدينا عالمين مختلفين، وبين هذين العالمين المختلفين يوجد الفراغ
    Ve bu iki Farklı adam arasında pek beklenmedik bir şey oldu. Open Subtitles وربما قد حدث شيء غير متوقع آخر بين هذين الرجلين المختلفين تماماً
    - Vulcanlar yalan söyleyemez. Öyleyse senin yarı insan parçana söylüyorum. Open Subtitles إذن، أنا أتحدث بالنيابة عن نصف البشر المختلفين معك بالرأي
    Efendim, Uyumsuz'un hayati değerleri düşüyor. Open Subtitles سيّدتي، المؤشرات الحيوية للـ(المختلفين) تنخفض
    Tüm ikinci derece personeli Uyumsuz görevine verin. Open Subtitles عيّن جميع الموظفين غير الضروريين لتحقيق بالتفاصيل عن (المختلفين)
    - Uyumsuz, %40. - Maalesef sen de değilsin. Open Subtitles ـ من (المختلفين) بنسبة 40 بالمئة ـ أخشى أنك لست المطلوبة أيضاً
    Uyumsuz, %100. Bak sen şu işe. - Ne? Open Subtitles ـ من (المختلفين) بنسبة 100 بالمئة ـ سأكون ملعوناً
    Sen Uyumsuz sorununun kontrolden çıktığının yaşayan kanıtısın. Open Subtitles أنت الدليل الحي على أن مشكلة (المختلفين) قد نمو خارجين عن السيطرة
    Uyumsuz, %10. Open Subtitles من (المختلفين) بنسبة 10 بالمئة
    Uyumsuz, %100. Open Subtitles من (المختلفين) بنسبة 100 بالمئة
    Bunlar Uyumsuzlar olacak. Open Subtitles سيكونون (المختلفين)
    Uyumsuzlar. Open Subtitles (المختلفين)
    Ancak o kurşunların 87 ayrı 308 modelinin hangisinden atıldığını bulamam! Open Subtitles و مع ذلك مستحيل أن أخبرك أي نوع من الـ 87 نوع المختلفين هو من أطلق تلك الرصاصات
    Çünkü iki ayrı dünya var. Ancak o iki dünya arasında da Boşluk var. Open Subtitles لأن لدينا عالمين مختلفين، وبين هذين العالمين المختلفين يوجد الفراغ
    İşte burada karakterimle ilgi tamamıyla iki Farklı algı var. TED لذا فإن هناك هذين الإدراكين المختلفين لشخصيتي.
    İki Farklı ölçekte, aynı desen değil. TED وليس النمط نفسه على المستويين المختلفين.
    Öyleyse senin yarı insan parçana söylüyorum. Open Subtitles إذن، أنا أتحدث بالنيابة عن نصف البشر المختلفين معك بالرأي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus