"المخلّص" - Traduction Arabe en Turc

    • Kurtarıcı
        
    • Kurtarıcının
        
    Sen artık Kurtarıcı olmayabilirsin, ama hâlâ ortalıkta bir tane var. Open Subtitles صحيح أنّك لمْ تعد المخلّص لكنْ ما يزال هناك مخلّص صامد
    Şu anda ağaçtaki bir kediyi bile kurtaramayacak haldeyim. - Kurtarıcı olmaktan çok uzağım. Open Subtitles كأنّي لا أستطيع إنقاذ هرّة عن شجرة الآن وكأنّي المخلّص الدجّال
    Şu anda ağaçtaki bir kediyi bile kurtaramayacak haldeyim. - Kurtarıcı olmaktan çok uzağım. Open Subtitles كأنّي لا أستطيع إنقاذ هرّة عن شجرة الآن وكأنّي المخلّص الدجّال
    Belki de gerçek hata Kurtarıcının kendine engel olmasıdır Open Subtitles ربّما كان الخطأ الحقيقيّ هو إبقاء عبء المخلّص لنفسك
    Açıkçası, Kara Peri ile savaşması gereken Kurtarıcının ben olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles في الحقيقة، لا أعتقد أنّي أنا المخلّص التي يفترض أنْ تقاتل الحوريّة السوداء
    En kötüsüde Kurtarıcı olmanın sonunun ölüm olması Open Subtitles أسوأ ما في الأمر أنْ تكون عقوبة المخلّص الموت
    Çünkü o ölünce, gücünü ben kazanacağım. Kurtarıcı ben olacağım. Open Subtitles لأنّها حالما تموت، سأكتسب قدراتها وسأكون المخلّص
    Storybrooke'a doğru yönelen bir sorun var sadece Kurtarıcı'nın çözebileceği bir sorun. Open Subtitles لأنّ مشكلة في طريقها إلى "ستوري بروك" ووحده المخلّص يستطيع حلّها
    Acınası. Büyük Kurtarıcı... saklanıyor. Open Subtitles كم أنت مثير للشفقة المخلّص العظيم يختبئ
    O çok özel biriydi O Kurtarıcı'ydı Open Subtitles كان مميّزاً جدّاً لقد كان المخلّص
    Sadece... Kurtarıcı olmak Yani insanları kurtarmak Open Subtitles فقط أنْ أكون المخلّص وأخلّص الناس
    Benim düşündüğüm şey senin bir zamanlar Kurtarıcı olduğun. Open Subtitles أعتقد أنّك اعتدت أنْ تكون المخلّص
    Kurtarıcı'ya olan sevgimi biliyor, bu yüzden Taxco'da bir zanaatkarı görevlendirip benim için bu altın heykelciği yaptırdı. Open Subtitles "يعلم أنني أحب " المخلّص لذلك قام بتكليف حرفيين (في (تاكسكو بصناعة هذا التمثال الفريد لي من الذهب الخالص
    Sihri geri getirmek, Kurtarıcı olmak... Open Subtitles -أنْ تعيد السحر و تكون المخلّص
    Aranızdan biri Kurtarıcı'ymış. Open Subtitles قيل أنّ أحدكم هو المخلّص
    Prens Aladdin Ölü Kurtarıcı'dan daha çekici gelmiyor mu? Open Subtitles ألا يبدو لقب "الأمير (علاء الدين)" أحلى وقعاً مِن "المخلّص الميت"؟
    Kurtarıcı olmanın yükü fazla geldiğinde bunun için bana teşekkür edeceksin Open Subtitles "عندما يصبح عبء المخلّص يفوق الاحتمال..." "ستشكرني"
    Kurtarıcı'ya dönüşürsem gelmez. Emma'nın ışık sihrini çalarsam gelmez. Open Subtitles إلّا إذا أصبحت المخلّص إلّا إذا سرقت سحر (إيمّا) الأبيض
    Marge ve çocukların küçücük bir odada sıkıştığını bilerek uyumak çok zor, ama gizemli Kurtarıcının mezarı o kadar rahat ve serin ki - Open Subtitles يصعب النوم بمعرفتي أن (مارج) والأطفال عالقين معي ، و المكان جميل وبارد هنا في قبر المخلّص الغير معروف - الغير معروف؟
    Bu Kurtarıcının kaderi. Open Subtitles هذا هو قدر المخلّص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus