"المدلل" - Traduction Arabe en Turc

    • şımarık
        
    • kuzusu
        
    • evcil
        
    • zengin
        
    • kara koyunuydu
        
    • köpeği
        
    Sizin bu şımarık, koca bebek! Bir şeyler olacağını biliyordu. Open Subtitles ذلك طفلك المدلل الكبير يبدو أنه يعرف شيء
    Yoksa hep tahmin ettiğim üzere şımarık zengin bir çocuk gibi kaçacak mısın? Open Subtitles او ستهرب مثل الفتي المدلل الهارب كما عرفتكم دائما ؟
    Bu yüzden, torununa şımarık bir çocuk gibi davranmak onun için bir hobi hâline geldi. Open Subtitles لذا فإنها تتنتق للنهاية الأخرى الآن و تتصرف مثل الطفل المدلل مع حفيدتها و أصبحت تلك هي هوايتها
    Beyefendi, öğretmen kuzusu olmak istemiyorum. Open Subtitles يا سيدي, لا أريد أن أكون الحيوان المدلل للأستاذ.
    Daha biraz önce birisinin evcil hayvanı olacak dedin. Open Subtitles قلتم أنه سيكون فقط الحيوان المدلل لأحد ما
    Odin'in en küçük oğlu olarak Loki İskandinav mitoloji ailesinin kara koyunuydu. Open Subtitles و كأصغر أبناء أودين كان لوكي طفل العائلة المدلل
    Dürüst mü olmak istiyorsun? Hadi her istediği yerine getirilen şımarık çocuk hakkında konuşalım. Open Subtitles دعنا نتكلم عن الطفل المدلل الذي حصل على كل شيئ
    Nick Rubenstein Arthur Gatoff'un tapınağına bu öğleden sonra küçük bir şımarık çocuk gibi ikinci defa dalınca kayboldu. Open Subtitles للمرة الثانية هذه الظهيرة كالطفل المدلل الذي هو عليه
    Son olarak da burada benim şımarık oğlum değil büyük bir şirketin çalışmasını anlamaya çalışan genç bir adam olacaksın. Open Subtitles بالنهاية أنت لست ولدي المدلل هنا ياسيد.. ولكنك ولد شاب لديه الفرصة لفهم.. آليات العمل لأكبر شركة..
    O şımarık küçük piçleri bulduğum zaman da... Open Subtitles وحتى أجدهم , ذلك الطفل المدلل المليء بالقذارة
    Ama acısız olmaz seni şımarık çocuk Open Subtitles ولكن لايوجد مقدار من الألم ولا المعاناة يمكن أن يخلص هذا الطفل المدلل هذا الطفل الملكي
    Şu yeni oyunlara bakayım seni şımarık velet. Open Subtitles دعني أرى هذه الألعاب الجديدة أيها الولد المدلل, أعطني جهاز التحكم
    şımarık bir çocuk gibi ayrıldım ve bundan başka bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles لقد تصرفت كالطفل المدلل الفاسد حين غادرت ولم يمكننى التفكير فى اى شيئ اخر
    Eğer Yakuza'nın senin şımarık zengin kıçından başka ilgilendiği şeyler de varsa onlarla ben uğraşırım. Open Subtitles لو كانت العصابة اليابانية وضعت أنظارها على شيء أكبر أكبر من شخصك المدلل فاحش الثراء، سوف أعتني بهم
    Kahrolası! şımarık bir çoçuk gibi davranmayı kes. Open Subtitles اللعنة توقف عن التصرف بدور الطفل المدلل
    şımarık, züppe, kendini beğenmiş, küstah ve çocuksu oğlun değil. Open Subtitles و ليس إبنك المدلل الطفولي ! و المتغطرس الفاسد
    Devrimci rolünü oynayan babasının kuzusu. Open Subtitles لكنك ابن أبيه المدلل الذي يلعب دور الثوري.
    Yine de buna tefeci demek Oedipus'a anasının kuzusu demek gibi bir şey. Open Subtitles على الرغم من أن دعوته بالمرابي "مثل دعوة "أوديب بأنه طفل أمه المدلل
    Bileti odanda buldum. Ana kuzusu. Open Subtitles لقد وجدت التذكرة في غرفتك طفل الماما المدلل
    Şu evcil hayvanını öldürmeni emrettiğimde bunu anladığını sanıyordum. Open Subtitles ظننت إنك تعلمت هذا عندما أمرتك بقتل حيوانك المدلل
    Sen olmasaydın zengin çocuk, şimdi olimpiyatlarda olacaktım. Open Subtitles لو لم يكن بسببك أيها الولد المدلل لكنت في الألعاب الألومبية الآن
    Odin'in en küçük oğlu olarak Loki İskandinav mitoloji ailesinin kara koyunuydu. Open Subtitles و كأصغر أبناء أودين كان لوكي طفل العائلة المدلل
    Av köpeği gibi buzları çiğnemek sende bir alışkanlık. Open Subtitles إنها عادة عندك ، مضغ مكعبات الثلج مثل الذليل المدلل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus