İş arkadaşlarım ve ben 2016 yılında Seattle'da sivil Cumartesileri düzenlemeye başladık. | TED | بدأت أنا وزملائي تنظيم أيام السبت المدنية في مدينة سياتل سنة 2016. |
sivil elbise giymemden hoşlanmıyorsan, sürekli evde oturmak zorunda kalırız. | Open Subtitles | إذا لم تحبينى فى الملابس المدنية فسنقضى وقتنا كله هنا |
sivil hayata uygun değilsin, hapishane hayatını da kabul etmiyorsun. | Open Subtitles | ، أنتم غير صالحين للحياة المدنية ولن تقبلوا بحياة السجن |
Bu hareket, meclis üyelerinden ve... vatandaşlık hakları savunucularından eleştiriler alsa da... | Open Subtitles | بينما سبب هذا انتقاد الكثيرين من صناع القرار والمدافعين عن الحقوق المدنية |
Raporları ülkeyi şok etmişti ve kariyerini de araştırmacı gazeteci, yurttaş lider ve insan hakları avukatı olarak değiştirdi. | TED | كان من شأن تقاريرها إحداث ضجة في الدولة وانطلاق رحلتها المهنية كصحفية استقصائية، وزعيمة مدنية ومدافعة عن حقوق المدنية. |
- Sıçramadan önce sivil gemilerde eksik yoktu galiba. - Galiba mı? | Open Subtitles | اعتقد يا سيدي , لقد احصيت كل السفن المدنية قبل ان نغادر |
Eğer bu sivil ölümlerini bize yöneltebilecek biri varsa, bir çeşit Tanrı olmalı. | Open Subtitles | إن كان هناك من يستطيع تتبع هذه الحوادث المدنية إلينا، فهو غير بشري |
Dinle, kurulanmama izin ver sivil bir şeyler giyip seni kahvaltıya götüreyim. | Open Subtitles | ،اسمعي، لم لا تدعيني أنشف سأرتدي بعض الملابس المدنية و أصطحبك للإفطار |
sivil haklar yasasını onunla birlikte geçiremezsin ama, bu yıl olmaz. | Open Subtitles | لا يمكنك تجاوز قانون الحقوق المدنية بهذا، ليس في هذا العام. |
Mekân tanımlama ve önemsemeye değer yerler oluşturmadaki yeteneğiniz tamamen, sivil tasarım kültürü diye adlandırdığımız kültür yığınlarından meydana gelir. | TED | وقدرتك على تحديد المساحة وتهيئة الأماكن التي تستحق الرعاية كل شيء يأتي من هيئة الثقافة التي نسميها ثقافة التصميم المدنية. |
Kadınlar bu becerileri edinip bu ülkenin görüp görebileceği en efsanevi sivil hak eylemcileri oldular. | TED | اكتسبت تلك النساء هذه المهارات التنظيمية، وأصبحن من أكثر نشطاء الحقوق المدنية أسطورية في هذا البلد على الإطلاق. |
Bir diriliş, çadırlı bir festival gibi. sivil haklar hareketinden çok da farklı değil. | TED | إنها مثل مهرجان خيام للنهضة، وليس مثل توجيهات حركة الحقوق المدنية. |
sivil ilişkiler ve sivil toplum girişimleri. | TED | ومبادرات من الشؤون المدنية والمجتمع المدني. |
Ve bazı çok yüksek güvenlik alanlarında muhtemelen sivil uçaklar onları tuzağa düşürecek ve bomba imha tesisine sürükleyecektir. | TED | وفي بعض المناطق الأمنية مشددة جداً، وتنصب لهم الطائرات دون طيار المدنية الفخ واستدراجها بعيدا للتخلص منها وإبطال مفعولها |
1960'larda sivil Haklar Hareketi kadın hakları, çocuk hakları, eşcinsel hakları ve hatta hayvan hakları hareketlerine ilham verdi. | TED | في 1960 حركة الحقوق المدنية ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات. |
Bu birçok yönden, ABD'deki siyahi sivil hak hareketinin zirve noktasıydı. | TED | وبطرق كثيرة، كانت هذه النقطة الفاصلة في تاريخ حركة الحقوق المدنية للسود في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Zenci erkeklere verilen çoğu çocuk kitabı kölelik, vatandaşlık hakları ve biyografiler gibi ciddi konuları içeriyor. | TED | العديد من كتب الأطفال الموجّهة للأطفال السّود تركز على مواضيع جادة، كالعبودية، والحقوق المدنية والسّير الذّاتية. |
Eğer emin değilseniz olmamıştır çünkü o bir insan hakları ihlali ve hiçbir zaman rozetler ve masaya konan silahlarla sonlanmaz. | Open Subtitles | إن لم تكن متأكداً, إذن لم يسبق له ذلك, لأنها تهمة بالتعدي على الحقوق المدنية والتي لا تنتهي أبداً بإمتلاكه شارة |
Bir çok şehir alanı ayrımcı bir kullanışla park yerlerine dönüştürüldü. | TED | والكثير من المناطق المدنية تحولت إلى أماكن لركن السيارات بشكل عشوائي |
Ben bu geceye, kentsel krizin yalnızca ekonomik ve çevresel değil özellikle bir kültürel bir kriz olduğunu | TED | لكني أريد أن أبدأ الليلة باقتراح أن هذه الأزمة المدنية هي ليست فقط اقتصادية أو بيئية. |
Bu kısa videoda bana şaşırtıcı gelen bu videoyuyu çekerken Karess'in Yurttaşlık hakları hareketi tarihini nasıl anladığı ama onla sınırlı kalmadığını göstermesi. | TED | المذهل في هذا المقطع هو او نحن نلتقط، ظهر أن كاريس كانت تفهم تاريخ حركة الحقوق المدنية و لكنها لم تكن مقيدة بها. |
Ancak bir kişi, bir başkası daha, bir başkası daha derken milyonlar çoğalarak Medeni haklar hareketinin öncüsü olabildi. | TED | ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية. |
Ama tam da şu an Kamu hizmetinde fark yaratabilirsiniz. | TED | ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي. |
Bu şehrin ikimize yetecek kadar büyük olmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | هل أفهم من كلامك أن هذه المدنية لا تكفي كِلينا؟ |
Ve bu yüzden her şeyin piyasalaşması, eşitsizliğin ve onun sosyal ve toplumsal sonuçlarınnı daha da keskinleşmesine neden oluyor. | TED | ولذا فجعل كل شيئ للسوق يزيد من لدغة عدم المساواة وتبعاتها المدنية والاجتماعية. |
Gerçekten bunu yapabileceğini düşünüyor musun? hukuk fakültesindeyken klinik konularda çalıştım. | Open Subtitles | قوانين الأدلة هي مثل قوانين المدنية ليس هناك لغز كبير في ذلك |
Yazar olduğumu iddia edebilirdim ama gerçek şu ki bir devlet kurumunda çalışıyorum. | Open Subtitles | يمكنني الادعاء بأنني كاتب لكن الحقيقة هي انا اعمل في مكتب الخدمات المدنية |
Bu organizasyondaki konumuna muhtaç sivillere yardım ederek ulaşmadın. | Open Subtitles | لم تصل الى حيث انت في هذه المنظمة بمساعدة العائلات المدنية التي في ورطة |