Kokun geçene kadar şehirden ayrılsan iyi edersin. | Open Subtitles | أن كنت أفضل من ترك المدينة حتى لا نتن السوء. |
Ama bir dahaki görüşmemize kadar şehirden ayrılmayın. - Anladınız mı? | Open Subtitles | ولكن لا تغادر المدينة حتى نتحدّث مجدداً. |
Ben işleri halledene kadar şehirden ayrılman için hazırlık yaptım. | Open Subtitles | لقد قمت بالترتيب لمغادرة المدينة حتى تُحل الأمور. |
Batı Yakası'nı boşaltmalısın. Bu, okyanusa varana kadar şehri yakarak ilerleyecek. | Open Subtitles | يجب إخلاء الجانب الغربى.هذه الحمم سوف تحرق المدينة حتى تصل للمحيط |
Arkanı kollasan iyi edersin, çünkü hak ettiğimi alana kadar şehri terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | يستحسن أن تراقبي ظهركِ لأني لن أغادر المدينة حتى احصل على ما استحقه |
Biz gelene kadar kimse şehre giriş çıkış yapmasın. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يدخل أو يخرج من المدينة حتى نصل بالفيالق. |
York, ülkeme yapılan her saldırının başlangıç noktasıydı ve o soylu kuzen masum İskoçları şehrin duvarlarına asmıştı, kadın ve çocukları bile. | Open Subtitles | يورك منطقة تجميع لقتال لكل إجتياح لبلادي ذاك ابن العم شنق إسكوتلنديين أبرياء على حيطان المدينة حتى النساء والأطفال |
Belki de duruşmalar başlayana kadar şehir dışına çıkmalısınız. | Open Subtitles | ربما يجب ان تخرجوا من المدينة حتى تبدأ المحاكمة |
Kralı al geri dönmek için güvenli olduğunu söyleyene kadar şehirde bir yere sakla. | Open Subtitles | خذ الملك قم بإخفائه في مكان ما في المدينة حتى أقول لك أنها آمنة للعودة. |
"Mapleleaf" hokey maçlarına nasıl gideceğimi öğrenene dek şehirdeki en iyi şov bu. | Open Subtitles | أفضل عرض في المدينة حتى أكتشف كيف أغش في لعبة الورق |
Ben işleri halledene kadar şehirden ayrılman için hazırlık yaptım. | Open Subtitles | لقد قمت بالترتيب لمغادرة المدينة حتى تُحل الأمور. |
Bu işleri çözene kadar şehirden ayrılmasını söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرته أن يُغادر المدينة حتى أسوّي هذا الأمر. |
Hepimiz bebek doğana kadar şehirden ayrılmalıyız. | Open Subtitles | ينبغي ان نغادر جميعاً المدينة حتى ولادة الطفل |
Hadi dışarı çıkalım. Bu iş bitene kadar şehirden çıkmayacak. | Open Subtitles | لنمشط الشوارع، لن تبرح المدينة حتى تنهي مهمتها. |
Onu vazgeçirene kadar, şehri terk etmelisin. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تخرج من المدينة حتى أهدئه |
Hadi, her şey unutulana kadar şehri terk edelim. | Open Subtitles | إنى معك دعنا نخرج من المدينة حتى ينسى |
Cevap alana kadar şehri terk edemem. | Open Subtitles | لن أترك المدينة حتى أحصل على أجوبة |
Senato beni Konsül ilan edene dek şehre girmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أنوى دخول المدينة حتى يصدق . على مجلس الشيوخ كقنصل |
Savaş ofisi şehrin altında kültürel hazineleri güvende tutmak için bir çok kasa kurdu. | Open Subtitles | أنشأت دائرة الحرب الرسمية عدة مدافن تحت المدينة حتى تحفظ بأمان الكنوز الثقافية |
Belge izine göre de her kurban kaybolduğu gece 21:00'a kadar şehir merkezindeymiş. | Open Subtitles | و أثر التعاملات الورقية يظهر ان كل من الضحايا كان في منطقة وسط المدينة حتى التاسعة مساء تقريبا ليلة اختفائهم |
Hawk yanımızda olacak, baban da bir karar verene kadar şehirde bir otelde kalacak. | Open Subtitles | ،هوك) سيكون بالجوار) ووالدكِ سيعيش بفندق فى المدينة حتى تستقر أموره |
Sen şu bedava "Arrow İpucu Hattı" kurana dek şehirdeki manyakların bu kadar çok olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | طيب، لم يكن لدي أي فكرة العدد الهائل من المجانين التي كانت في هذه المدينة حتى تقوم بإعداد هذا الخط 1-800 للحصول على نصائح سهم. |