"المدينة و" - Traduction Arabe en Turc

    • Şehir
        
    • Şehre
        
    • şehrin
        
    • şehri
        
    • şehirden
        
    • şehir ve
        
    • şehre ve
        
    • ve herkesin
        
    Şehir dışında oturduğunu biliyordum ama tam olarak nerede olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنها تعيش خارج المدينة و لكنى لم أعرف أين
    Şehir merkezine gideceğim, kendime bir kız bulup... topuzumu parlattıracağım. Open Subtitles سأذهب إلى وسط المدينة و أبحث عن فتاة لتكون معي
    Moğollar şehrin dışına kamp kurdular ve Şehre yiyecek girişini durdurdular. Open Subtitles بدأ المنغوليون يعسكرون خارج المدينة . و منع التجهيزات من الدخول
    Neden Şehre giderken taksiye bindi ama geri gelirken metroyu kullandı? Open Subtitles لما قد يأخذ سيارة أجرة في المدينة و بعدها قطاراً للعودة؟
    Daedalus şehrin içine bir savaş başlığı ışınlar ve hepimizi buharlaşırız. Open Subtitles فإن الديدالوس سترسل رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر
    Sana şehri ve prensesi sundu. - Bence bu kadarı yeterli olmalı. Open Subtitles لقد سلمك المدينة و الأميرة و هذا تكريم كافي علي ما أظن
    şehirden ayrıldığını duymuştum. Bana eşlik edemeyeceksin diye korktum. Open Subtitles سمعت أنك كنت ستغادر المدينة,و قلقت ألا تحضر الزفاف
    Her gün bu ilişkinin bittiğine yemin ettim. Bu Şehir ve seninle olan ilişkim bitti. Open Subtitles وكن أقسم في كل يوم أن علاقتنا أنتهت و لن أعود إلي هذه المدينة و أني لن أعود إليك
    Yoksa bu Şehre ve insanlara hizmete 18 yılını vermiş sakin, mantıklı, objektif bakışlı birinin mi? Open Subtitles أو الهدوء, العقلانية, وجهة نظر موضوعية من شخص ما... من كرس 18 عاماً من الخدمات العامة لِهذه المدينة و أهلِها؟
    Yapacağımız ilk iş Şehir merkezine gidip bakanlıktaki bilgisayarları kontrol etmek olacak. Open Subtitles أول شئ سنفعله سنذهب إلى مركز المدينة و نتجه إلى قسم الكمبيوتر
    Artık Şehir merkezinde yaşamıyorlar ve burası da ne idüğü belirsiz kişilerle doldu. Open Subtitles الآن ذهبوا لأعلى المدينة و جميع من هنا لا يعرف من أين هم
    Şehir Koleji'ne geçiş yaparım diye düşünüyordum ama barmaid olacağım biliyorum. Open Subtitles أظن بأنني سأنتقل لكلية المدينة و لكنني أعلم بأنني سأكون ساقيه
    Kendisi Şehre kadar sana eşlik edip yolculuğun bitene kadar yanında kalacak. Open Subtitles الذي سيذهب معك إلى المدينة و يبقى بجانبك إلى أن تنتهي رحلتُك
    Başka bir Şehre taşınmak zorunda kalır ve baştan başlarım. Open Subtitles ويهمني أن نتحرك إلى آخر المدينة و البدء من جديد.
    Benim işim bu şehrin insanlarını korumak... ve sen buna izin vermeyeceksin. Open Subtitles عملي حماية الناس في هذه المدينة و أنت لا تدعني
    şehrin civarını koruyan ve masum deniz yaratıklarını avlayan dev. Open Subtitles حارس ضواحى المدينة و يقوم بأفتراس المخلوقات الساذجة
    Bak, eğer bu aileden bir kadın şehri terkedince, anlaşamazsak, oyun biter. Open Subtitles انظر، اذا غادرت نساء هذه العائلة المدينة و فشلنا، فقد خسرنا اللعبة
    Uygulayacağım iki tutuklama emrim var. şehirden iki kişiyle ayrılacağım. Open Subtitles لديّ تفويضان و سأستخدمهم سأغادر المدينة و معي رجلان
    Bilinmeyen numaralar servisi. Şehir ve yer ismi lütfen. Open Subtitles أدخلي المدينة و الرقم لتوجيه المساعدة, من فضلك
    Hadley'e hoşgeldiniz Şehre ve aileye. Open Subtitles مرحباً بك فى " هادلى" المدينة و العائلة
    Dan, mezun olacağım, notlarımı yüksek tutacağım ve herkesin Yankee gibi konuştuğu başsavcının ofisinde çalışacağım. Open Subtitles (سأتخرج من الجامعة يا (دان و بعدها سأنجح في اختبار الحقوق هناك شمال المدينة و سأعمل في مكتب المدعي العام حيث يملك الجميع لهجة خفيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus