"المرأة الوحيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek kadın
        
    • tek kadını
        
    • tek kadının
        
    • tek kadınsın
        
    • tek kadındı
        
    • en özel kadın
        
    Amelia Earhart, Atlantik'i uçarak geçen tek kadın ayağını yerde tutamıyor. Open Subtitles أميليا أيرهارت. المرأة الوحيدة التي عبرت المحيط.. ولامست بقدميها على الأرض..
    Bu gazetenin serbest kürsü kısmında yazan tek kadın benim. Open Subtitles أنا المرأة الوحيدة بعامود في الصفحة الأولى في هذه الجريدة
    Erkeklerin aklını başından alan tek kadın Queen Bee değil. Open Subtitles الملكة النحلة ليست المرأة الوحيدة التي يمكنها التلاعب بعقل الرجل
    İstediğin kadını elde edebilme özelliğin var ama sen gidip tüm takım adalardaki seni istemeyen tek kadını seçiyorsun. Open Subtitles فقط لكي استوضح الامر يمكن ان تحظى بأي امرأة تريدها والمرأة التي تختارها هي المرأة الوحيدة في كامل اركابيلغو
    Onu çözebilen tek kadının o olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد ذكر بأنها المرأة الوحيدة التي بإمكانها فهمه
    Sen kendini soğuk, bencil ve büyük görmekten hoşlanan tanıdığım tek kadınsın. Open Subtitles أنتِ المرأة الوحيدة التي أعرفها التي تحب إعتبار نفسها باردة وأنانية ومتعجرفة
    Yeryüzünde beş farklı yüzyıldan gelinlik koleksiyonu yapan tek kadın benim. Open Subtitles إني المرأة الوحيدة على قيد الحياة التي عملت متعهدة فساتين زفاف
    Benim için bir şeyler ifade eden tek kadın olduğunu söylemiştim. Open Subtitles قلت لك، كنت المرأة الوحيدة الذي فعل أي شيء بالنسبة لي.
    Ama böyle değildi. Çünkü yıllar geçtikçe, birer birer eksildik ve şimdi genellikle odadaki tek kadın ben oluyorum. TED لأنني سنة بعد سنة، كنت ضمن القلة القليلة، والآن ، غالبا ما أكون المرأة الوحيدة في غرفة الاجتماعات .
    Endişelenmemem gereken tek kadın. Tucker bana iki bilet verdi. Open Subtitles إنها المرأة الوحيدة التي لم أكن أخشى منها
    Benim için tek kadın olduğuna, seni Twelve Oaks'da ilk gördüğüm gün karar verdim. Open Subtitles لقد حزمت أمري يا سكارليت، بأنكِ المرأة الوحيدة التي تناسبني منذ أول يوم رأيتك فيه
    Salak. Bu yaşta ihtiyacın olan tek kadın annendir. Open Subtitles مغفّل، في عمرك، المرأة الوحيدة التي تحتاجها هي أمّك.
    Yatağını bir sardalyeyle paylaşabilecek, tanıdığım tek kadın sensin. Open Subtitles أنت المرأة الوحيدة التى أعرفها التى على استعداد لمشاركة فراشها مع سردينة
    Talihim böyleymiş. Bana bir şey ifade eden tek kadın orospunun teki. Open Subtitles هذا حظي فقط، المرأة الوحيدة التي أحببتها كانت عاهرة
    Sekiz yıl mühendislik okudum. Departmandaki tek kadın bendim. Open Subtitles ثماني سنوات من الدراسات الهندسية المرأة الوحيدة في هذه الخدمة.
    Charlotte, Ned'i hayata döndürmeye çalışan tek kadın olmadığını farketti. Open Subtitles أدركت شارلوت انها اسن وأبوس]؛ ر المرأة الوحيدة إحياء نيد.
    Bak, bu dünya da ki tek kadın o değil, tamam mı? Open Subtitles انظري انها ليست المرأة الوحيدة في العالم, حسنا؟
    Etrafım, evin kalbi olan ve hayatta gördüğüm, ayakta işeyen ve aynı zamanda Tanrıyla konuşan tek kadın olan büyükannem tarafından yönetilen bir oda dolusu mutsuz kadınla sarılmıştı. Open Subtitles اللاتي ترأسهُنّا جدتي, قلبُ المنزل, المرأة الوحيدة التي سبق وأن رأيتُها تتبول واقفةً
    Kusmadan düşünebildiğim... tek kadın kendi annem. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي أفكر بها بدون أن أتقيأ على أمي
    Hiç arkadaşın yok, ayrıca ailenle de görüşmüyorsun ve bu dünya da senin için önemli olan tek kadını da kaybettin. Open Subtitles انت عديم الاصدقاء, تكلم عائلتك بالكاد وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة
    Belki de aldattığın tek kadının o olmadığının farkına varmıştır ya da belki tetikçinin yakalanması durumunda kendini güvenceye almaya çalışıyordu. Open Subtitles ربما لأنها أكتشفت أنها ليست المرأة الوحيدة التي تخون معها أو ربما أنها تحاول أن تحمي نفسها في حال ما إتضحت الجريمة
    Demek istediğim... Sen bağlanabileceğim tek kadınsın. Open Subtitles إنّك المرأة الوحيدة التى أستطيع الارتباط بها
    Hayatım boyunca yalan söylemediğim tek kadındı. Open Subtitles كانت المرأة الوحيدة التي لم أكذب عليها قط
    Çünkü sen hep beni dünyadaki en özel kadın gibi hissettiriyorsun. Open Subtitles كما تفعل انت دائما وتشعرني بأني المرأة الوحيدة بالعالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus