"المرئية" - Traduction Arabe en Turc

    • görsel
        
    • görüntülü
        
    • video
        
    • görünür
        
    • Görünen
        
    • Duraksız
        
    • görünmeyen
        
    • görünmez
        
    Ama bugün bu üç görsel olmayan kullanıcı arayüzü hakkında konuşacağım. TED ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية.
    Algılama, hesaplama ve görsel olmayan arayüzler. TED لدينا التصور والحساب و الواجهات غير المرئية.
    Artık siz ve oğlunuz görüntülü chat yapmaya hazırsınız. Open Subtitles والآن أنتِ مع أبنك جاهزان للمحاثة المرئية
    Aman tanrım, bu görüntülü konuşma uygulaması diğer uygulamaların çok ötesinde bir yerde. Open Subtitles يا إلهي, تطبيق المحادثات المرئية هذا هو مُتقدم بسنوات ضوئية فوق أي شيء آخر في السوق.
    Sebeplerden biri kayıt etmenin yollarını icat etmemiz -- önce yazma, sonra ses kaydı ve şimdi de video kaydı. TED الاول . اننا اخترعنا طرق عدة لتسجيل الاصوات مثل الكتابة .. والمسجلات الصوتية والمسجلات المرئية
    Aynı şey görünür yazılar içinde geçerli. TED وينطبق الشيء نفسه مع الكتابات غير المرئية.
    Aynı zamanda, uzaydan Görünen tek insan yapımı yapı olarak kabul edilir. TED أيضا في كثير من الأحيان زعم أنها البنية الوحيدة المرئية من الفضاء من صنع الإنسان.
    - Bu bir Duraksız Özgürlük video bültenidir. Open Subtitles هذه هي نشرة الحريّة المرئية المستمرة أنت
    Bu koca şehirde görünmeden hareket eden tüm o görünmeyen kadınlar. Open Subtitles كل تلك النساء غير المرئية اللاتي غير مرئيات من المدينة العظيمة
    AirPix olarak adlandırılan görsel olmayan kullanıcı arayüzü bilgilendirme için iyi bir örnek. TED وخير مثال لهذه الواجهة للمستخدم الإعلامية غير المرئية ويسمى بيكسل الهواء.
    Biz günlük hayatlarımızı yaşarken görsel ve yaşantısal şeyler bu görünmez otoriteyi beyinlerimizde daima ortaya çıkarır. TED عبر حياتنا اليومية، تمارس الأشياء المرئية والمجرَبة سلطة غير مرئية على عقولنا طوال الوقت.
    Dünyayla ve onu algılayışımızla oynamak, gerçekten de görsel efektlerin özü. TED التلاعب بالعالم، وإدراكنا له، هو حقيقة جوهر التأثيرات المرئية.
    görsel nesneyi işaret edebiliyorlar ya da ıslığı taklit edebiliyorlardı. TED فتستطيع أن تشير إلى الأشياء المرئية التي تريدها أو تقلِّد الصفارة.
    Bu bir atkı oyuncak. görsel ve işitsel sinyali göstermek için, yunusu klavyeye yönlendirmeye çalışıyorum. TED هذا وشاح لعب، وأنا أحاول أن أجذب الدلفين عبر لوحة المفاتيح، لأريها الإشارة المرئية والصوتية
    Ama bence bu devrim yaratacak algoritmayla orta ayar bir görüntülü konuşma uygulamasından daha fazlasını yapabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه علينا أن نعمل أكثر قليلاً على خوارزمية الضغط الثورية أكثر من الدردشة المرئية.
    görüntülü konuşmadan nefret ediyorum. Open Subtitles أعني, أنا أكره الدردشة المرئية. حقاً أكرهها.
    Eğer algoritmayı tamamen üstüme alırsam, görüntülü konuşmadaki bütün haklarımı size vereceğim. Open Subtitles سأتخلى عن نصيبي في الدردشة المرئية إن حصلت على حق إمتلاك خوارزميتي تماماً.
    Yoksa video konferans donanımızı mı iyileştirmeli miyiz? TED أو يجب علينا أن نستثمر في عقد المؤتمرات المرئية بشكلٍ أفضل؟
    Telefon görüşmesindense hep video konferansı tavsiye ederim. TED أوصي دائماً بالمكالمة المرئية أكثر من المكالمة الصوتية.
    Işık, dalga boyunun geniş bir görüntüsü içinde gelir ve kızılötesi ışıklar gözle görünür renklerin hemen ötesinde bulunur. TED ينتقل الضوء في طيف واسع من الأطوال الموجية وتنثني الأشعة تحت الحمراء خلف الألوان المرئية مباشرةً.
    Görünen her şey kartondan birer maske değildir. Open Subtitles جميع الأشياء المرئية ما هي إلا أقنعة تخفي ما ورائها
    Bu bir Duraksız Özgürlük video bültenidir. Open Subtitles هذه هي نشرة الحريّة المرئية المستمرة
    Yeni tür, daha iyi malzemeler bulacak ve makinelerin yardımıyla, görünmeyen sınırları keşfedeceğiz. TED سنكتشف أنواع مخلوقات جديدة ومواد أفضل وسنستكشف الأبعاد غير المرئية بمساعدة الحواسيب
    Bunlar, yolun her tarafındaki sınırları aşıp ticaret yapan görünmez iş kadınlarıdır. Veri toplayanlar için son derece görünmezlerdir. TED وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات الأعمال عبر الحدود، وكلهن على جانب الطريق وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus