"المراكز" - Traduction Arabe en Turc

    • merkezleri
        
    • birimler
        
    • merkezler
        
    • merkezlerini
        
    • merkezlerine
        
    • merkezlere
        
    • birimlere
        
    • Yerlerinize
        
    • odalar
        
    • birimlerin
        
    • merkezlerden
        
    • merkezlerinde
        
    • merkezleriyle
        
    • merkezlerin
        
    Peki özel ya da sigorta anlaşmalı fizik tedavi merkezleri? Open Subtitles ماذا عن الخاصة أو المراكز التي يديرها صندوق العلاج الطبي
    Montrose, Komuta merkezi, anlaşıldı. Bütün birimler, bütün birimler hazır bekleyin. Open Subtitles منتروز،مركزالقيادة علم،نداء الى جميع المراكز،جميع المراكز
    ve uzun zamandır düşünülenlerin aksine bunlar sadece törensel merkezler değil, gerçek şehirler. Open Subtitles وعلى النقيض الذي كا سائد لفترة طويلة لم تكن تلك المراكز الرسمية الوحيدة
    Birseyleri farkli yapmamiz gerekiyordu ve birinci basamak goz merkezleri dedigimiz gorme merkezlerini kurduk TED لذلك وجب علينا أن نفعل شيئا مختلفا ، لذلك أنشأنا ما نسميه المراكز الأولية للرعاية الصحية للعين، مراكز بصرية.
    Aslında, kete göç, şu anda önceden vahşi olarak bildiğimiz hayvanların şehir merkezlerine doğru hareketleri olarak tanımlanıyor. TED في الواقع، الهجرة الحضرية توضح الآن حركة الحيوانات التي كانت تعرف سابقا البرية في المراكز الحضرية.
    Hizmetin kırsal merkezlere de ulaşmasına olanak sağlıyor. ve biz uzmanlığı çok akıllıca bir yöntemle kullanabiliyoruz. TED تمد الفرص إلى المراكز الريفية ، و يمكننا توظيف الخبرة بطريقة ذكية جدا
    Baskı al. Tüm birimlere yolla. Open Subtitles اطبع الصورة , وأرسلها إلى كل المراكز
    - Yerlerinize. Joe, kıpırda. - Haydi oyun oynamıyoruz. Open Subtitles ـ المراكز يا (جو)، حرك نفسك ـ هيا، لا مزاح هنا
    Ama çoğu kişi "Nitelikli Federal Sağlık merkezleri" sisteminin bir parçası olan bir klinikten randevu almaya çalışır. TED لكن الأغلبية يحاولون الحصول على موعد في عيادة تعد جزءًا من النظام تسمى المراكز الصحية المؤهلة فيدراليًا.
    Sıtmayla savaşta köylülere yardım için kırsal sağlık merkezleri oluşturuldu. Open Subtitles واكتشفت المراكز الصحية الريفية لمساعدة الفلاحون على مكافحة الملاريا
    Pentagon kaynaklarına göre Cezayir'deki diplomatik birimler boş yere boşaltıImış. Open Subtitles وفقًا لمصدر في البنتاغون المراكز الدبلوماسية الأمريكية في الجزائر تم إخلائها بطريقة فُجائية
    Güvenlik odası, anlaşıldı. Tüm birimler, tüm birimler, dikkatli olun. Open Subtitles غرفةالامن،حول الى جميع المراكز انتباه.
    Ya da beynimizdeki sinirsel merkezler olumsuz hisleri sindiremez hale geldiklerinden bu böyledir. TED ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية.
    Saha araştırmasının odak noktası bu, dünyanın her yerinde oluşturduğumuz merkezler. Bunların 10 tanesi en iyi nüfus genetikçisi. TED هذا هو محور التركيز للبحث الميداني، إن المراكز التي أقمناها حول أنحاء العالم، 10 منهم من أفضل مراكز علم الجينات،
    Tıp merkezlerini ve gıda depolarını kontrol ettik. TED فحصنا المراكز الطبية و مستودعات الطعام.
    Küçük kasabalar, merkezlerini onarıp eskiden olduğu gibi sosyal ortamlara çevirmişler. Open Subtitles كل المدن الصغيرة أعادت إنعاش نفسها بإعادة إنشاء المراكز الاجتماعية، لم يفعلوا ذلك
    - Yanılmıyorsam beynin üst merkezlerine etki eden kortikal bir sakinleştirici. Open Subtitles إنها القشرة الدماغية الخاصة بالإكتئاب وتعمل في المراكز العليا للمخ.
    Kırsal merkezlere genişleyeceğiz ve ödemesi kolay olacak. TED و نمدها إلى المراكز الريفية و تكلفتها معقولة
    Yerlerinize, dördüncü perde. Open Subtitles المراكز, المشهد الرابع.
    Tek söyleyebileceğim, bu odalar için şükrediyorum. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو شكرا لله على هذه المراكز
    Tamam. Bütün birimlerin dikkatine. Open Subtitles منتروز،مركزالقيادة علم،نداء الى جميع المراكز،جميع المراكز
    Şimdi Afrika'da bu merkezlerden 3.000 tane var ve bunlar 15.000 insan çalıştırıyorlar. TED وهناك الآن حوالي 3000 من هذه المراكز توظّف حوالي 15ألف شخص في أفريقيا.
    Ve onun hikayesi dünya çapında, şehir merkezlerinde kendisini tekrarlıyor. TED و تتكرّر قصّته في المراكز الحضرية بمختلف أنحاء العالم.
    Kanada'da ergen bir pop yıldızıymışsın. Alışveriş merkezleriyle ilgili şarkılar söylüyordun. Open Subtitles أنتِ كنتِ نجمة غناء مراهقة في كندا قمتِ بغناء أغاني عن المراكز التجارية
    merkezlerin yaklaşık yarısını temel olarak gözlemledik, ancak diğer yarısını antrenörler ziyaret etti. TED لقد قمنا بمراقبة نصف هذه المراكز مبدئياً، لكن النصف الآخر تلقوا زيارات من مدربين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus