Peki özel ya da sigorta anlaşmalı fizik tedavi merkezleri? | Open Subtitles | ماذا عن الخاصة أو المراكز التي يديرها صندوق العلاج الطبي |
Montrose, Komuta merkezi, anlaşıldı. Bütün birimler, bütün birimler hazır bekleyin. | Open Subtitles | منتروز،مركزالقيادة علم،نداء الى جميع المراكز،جميع المراكز |
ve uzun zamandır düşünülenlerin aksine bunlar sadece törensel merkezler değil, gerçek şehirler. | Open Subtitles | وعلى النقيض الذي كا سائد لفترة طويلة لم تكن تلك المراكز الرسمية الوحيدة |
Birseyleri farkli yapmamiz gerekiyordu ve birinci basamak goz merkezleri dedigimiz gorme merkezlerini kurduk | TED | لذلك وجب علينا أن نفعل شيئا مختلفا ، لذلك أنشأنا ما نسميه المراكز الأولية للرعاية الصحية للعين، مراكز بصرية. |
Aslında, kete göç, şu anda önceden vahşi olarak bildiğimiz hayvanların şehir merkezlerine doğru hareketleri olarak tanımlanıyor. | TED | في الواقع، الهجرة الحضرية توضح الآن حركة الحيوانات التي كانت تعرف سابقا البرية في المراكز الحضرية. |
Hizmetin kırsal merkezlere de ulaşmasına olanak sağlıyor. ve biz uzmanlığı çok akıllıca bir yöntemle kullanabiliyoruz. | TED | تمد الفرص إلى المراكز الريفية ، و يمكننا توظيف الخبرة بطريقة ذكية جدا |
Baskı al. Tüm birimlere yolla. | Open Subtitles | اطبع الصورة , وأرسلها إلى كل المراكز |
- Yerlerinize. Joe, kıpırda. - Haydi oyun oynamıyoruz. | Open Subtitles | ـ المراكز يا (جو)، حرك نفسك ـ هيا، لا مزاح هنا |
Ama çoğu kişi "Nitelikli Federal Sağlık merkezleri" sisteminin bir parçası olan bir klinikten randevu almaya çalışır. | TED | لكن الأغلبية يحاولون الحصول على موعد في عيادة تعد جزءًا من النظام تسمى المراكز الصحية المؤهلة فيدراليًا. |
Sıtmayla savaşta köylülere yardım için kırsal sağlık merkezleri oluşturuldu. | Open Subtitles | واكتشفت المراكز الصحية الريفية لمساعدة الفلاحون على مكافحة الملاريا |
Pentagon kaynaklarına göre Cezayir'deki diplomatik birimler boş yere boşaltıImış. | Open Subtitles | وفقًا لمصدر في البنتاغون المراكز الدبلوماسية الأمريكية في الجزائر تم إخلائها بطريقة فُجائية |
Güvenlik odası, anlaşıldı. Tüm birimler, tüm birimler, dikkatli olun. | Open Subtitles | غرفةالامن،حول الى جميع المراكز انتباه. |
Ya da beynimizdeki sinirsel merkezler olumsuz hisleri sindiremez hale geldiklerinden bu böyledir. | TED | ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية. |
Saha araştırmasının odak noktası bu, dünyanın her yerinde oluşturduğumuz merkezler. Bunların 10 tanesi en iyi nüfus genetikçisi. | TED | هذا هو محور التركيز للبحث الميداني، إن المراكز التي أقمناها حول أنحاء العالم، 10 منهم من أفضل مراكز علم الجينات، |
Tıp merkezlerini ve gıda depolarını kontrol ettik. | TED | فحصنا المراكز الطبية و مستودعات الطعام. |
Küçük kasabalar, merkezlerini onarıp eskiden olduğu gibi sosyal ortamlara çevirmişler. | Open Subtitles | كل المدن الصغيرة أعادت إنعاش نفسها بإعادة إنشاء المراكز الاجتماعية، لم يفعلوا ذلك |
- Yanılmıyorsam beynin üst merkezlerine etki eden kortikal bir sakinleştirici. | Open Subtitles | إنها القشرة الدماغية الخاصة بالإكتئاب وتعمل في المراكز العليا للمخ. |
Kırsal merkezlere genişleyeceğiz ve ödemesi kolay olacak. | TED | و نمدها إلى المراكز الريفية و تكلفتها معقولة |
Yerlerinize, dördüncü perde. | Open Subtitles | المراكز, المشهد الرابع. |
Tek söyleyebileceğim, bu odalar için şükrediyorum. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو شكرا لله على هذه المراكز |
Tamam. Bütün birimlerin dikkatine. | Open Subtitles | منتروز،مركزالقيادة علم،نداء الى جميع المراكز،جميع المراكز |
Şimdi Afrika'da bu merkezlerden 3.000 tane var ve bunlar 15.000 insan çalıştırıyorlar. | TED | وهناك الآن حوالي 3000 من هذه المراكز توظّف حوالي 15ألف شخص في أفريقيا. |
Ve onun hikayesi dünya çapında, şehir merkezlerinde kendisini tekrarlıyor. | TED | و تتكرّر قصّته في المراكز الحضرية بمختلف أنحاء العالم. |
Kanada'da ergen bir pop yıldızıymışsın. Alışveriş merkezleriyle ilgili şarkılar söylüyordun. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ نجمة غناء مراهقة في كندا قمتِ بغناء أغاني عن المراكز التجارية |
merkezlerin yaklaşık yarısını temel olarak gözlemledik, ancak diğer yarısını antrenörler ziyaret etti. | TED | لقد قمنا بمراقبة نصف هذه المراكز مبدئياً، لكن النصف الآخر تلقوا زيارات من مدربين. |