"المرة المقبلة التي" - Traduction Arabe en Turc

    • dahaki sefer
        
    • gelecek sefer
        
    • Bir dahaki
        
    • dahaki sefere
        
    Bir dahaki sefer yanlış adama muamele çektiğimde düşünürüm. Open Subtitles سأفكر في هذا في المرة المقبلة التي أعاشر فيها الشخص الخطأ
    Ve bir dahaki sefer birine panonun üstünde seks davetiyesi yaparsan... Open Subtitles وفي المرة المقبلة التي تدعو فيها شخص ما لممارسة الجنس على لوحة إعلانات
    gelecek sefer kötü bir randevudan kurtulmak istediğinde bunu hatırlamalısın. Open Subtitles عليكِ تذكر ذلك في المرة المقبلة التي تريدين الرحيل فيها من موعد سئ
    gelecek sefer kötü bir randevudan kurtulmak istediğinde bunu hatırlamalısın. Open Subtitles عليكِ تذكر ذلك في المرة المقبلة التي تريدين الرحيل فيها من موعد سئ
    Bir dahaki sefere tropikal beyaz kumlu bir sahilde uzandığınızda belki papağan balıklarına teşekkür edersiniz. TED إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء.
    Bir dahaki sefer yeğenlerim ağladığında, onlara anlatacak bir hikayem olduğundan artık eminim. Open Subtitles سأحرص على إخبار ابن شقيقي بذلك في المرة المقبلة التي يبكي فيها لان شقيقه الصغير حطم برجه
    Sürü bir dahaki sefer yetkimi sorguladığında bunu hatırlarsın. Open Subtitles تذكروا ذلك في المرة المقبلة التي يتحدى فيها القطيع سلطتي.
    Yani, gelecek sefer kendini, bana bu organizasyonlar hakkında nutuk atarken bulduğunda, lütfen bunu niçin yarattığımı ve neden yardım etmen için seni tuttuğumu hatırlamaya çalış. Open Subtitles و في المرة المقبلة التي تحاضرني بها عن هذه المنظمة حاول أن تتذكر لم صنعتها
    Ama gelecek sefer ona bir şeyler söylemeye vaktim olursa sarhoş cinsel fantezilerin listemin en üstünde olacak. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة التي أحظى بفرصة للحديث معه ستكون خيالاتك الجنسية المخمورة في أعلى قائمتي
    Bu yüzden bayanlar ve baylar, gelecek sefer hayatınızın ya da işinizin bir parçası olsa da olmasa da kendinizi bir bulmaca çözerken bulduğunuzda, veya belki de bir Pazar sabahı New York Times gazetesi ile kahvaltı masanızdayken hatırlayın, hepiniz çözmeye programlısınız. TED لذا سيداتي وسادتي، المرة المقبلة التي تجدون فيها أنفسكم مع أُحجية أينما كانت في حياتكم أو عملكم، أو عند إفطار صباح يوم الأحد مع جريدة نيويورك تايمز، تذكروا أنكم جميعا متعلقون بإيجاد الحل.
    Ama gelecek sefer gece gökyüzünü izlerken milyarlarca kendini kopyalayan makinenin şu anda galaksimizdeki yıldızlar arasından ilerliyor olabileceğini düşünün. TED لكن في المرة المقبلة التي تشاهد فيها السماء ليلًا فكر أن مليارات الآلات التي تستنسخ نفسها لربما تمضي قُدماً بين النجوم في مجرّتنا في هذا الوقت.
    gelecek sefer seninle konuşmazsa ona boşanma avukatınızın ismini vermek isteyebilirsin. Open Subtitles - حسناً ، في المرة المقبلة التي .. لا يتحدث فيها معك أعطه إسم محامي الطلاق
    Bir dahaki sefere konuşacak bir konumuz olmuş oldu. Open Subtitles على أيٍ، سيعطينا هذا ما يمكن أن نتحدث عنه المرة المقبلة التي نلتقي فيها.
    Bir dahaki gözlerini açışında, ölüp cennete geldiğini zannedecek. Open Subtitles في المرة المقبلة التي سيفتح فيها عينيه سيعتقد أنه قد مات وانتقل للجنة
    Bir dahaki sefere patronluk taslayan hırbonun teki bana ortalık yerde saldırıp ağlatınca belki destek çıkarsın. Open Subtitles ستدعمني في المرة المقبلة .. التي يقوم فيها متنمر حقير بالتهجم عليّ في العلن و يدفعني إلى حد البكاء تقريباً
    Bir dahaki sefere kendini tutuklatacağın zaman haber verir misin? Open Subtitles هلّا نبّهتني في المرة المقبلة التي ستتسبّب فيها في اعتقالكَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus