"المرساة" - Traduction Arabe en Turc

    • Demir
        
    • Çapayı
        
    • çapa
        
    • noktası
        
    • noktasını
        
    • Demiri
        
    • çapanı
        
    • demirleme
        
    • noktasısın
        
    Daha Demir atamadan Talos onları fark etti. TED ولكن قبل أن يتمكنوا حتى من إلقاء المرساة رصدهم تالوس.
    Kürekçiler yerlerine. Demir alın. Mısır'a gidiyoruz! Open Subtitles اديرو المجاديف, و ارفعوا المرساة ,سنبحر الى مصر
    Kaptana Çapayı kaldırmasını söyle ve Boston limanına vardığı gibi... Open Subtitles أخبر القبطان ان يرفع المرساة وبمجرد ان نترك ميناء بوسطن
    "Çapayı çekin. Open Subtitles ولن يفاجآني سماعك تصرخ أرفعوا المرساة ، سنغادر خلال ساعة
    Ve metin, sağlam bir çapa ya da yere çakılmış bir çivi gibi iş görür. TED ومن ثم النص يلعب دور المرساة القاسية التي هي نوع من المسامير في الأرض.
    2000 yaşında, ölümsüz, yok edilemez. Dayanak noktası bir şey değil. Open Subtitles شيء خالد يظلّ ألفيّ عامًا بلا تلف، المرساة ليست شيئًا.
    Nehirde Demir atacağız. Adamları ayılt. Open Subtitles إننا سوف نلقي المرساة في القناة إجعل الرجال يفيقون
    O Afrika nehrinde Demir atmaktandır. Open Subtitles ذلك ناتح من تدلية المرساة في ذلك النهر الأفريقي اللعين ، سيدي
    Meraktan ölüyordum. Sean Demir at dedi. Open Subtitles ـ جعلتيني أقلق حتى الموت ـ شون قال يجب أن نسقط المرساة
    Fırtına ortasında Demir atmak mantıklı mı sence? Open Subtitles هل تعتقدين أن إسقاط المرساة في وسط العاصفة كلاماً معقولا ؟
    Evraklar, şu anda çevre dairesinde. Demir atıp rıhtıma yanaşmayı bekleyin. Open Subtitles الأوراق مع وكالة البيئة أسقطوا المرساة وانتظروا
    Ben hemen Çapayı hazırlayayım, önlem almak iyidir. Open Subtitles لن يكن هناك الكثير ليؤذينا. ساقوم بانزال المرساة لنكون بعيدين عن المشاكل
    - O revire saklanmıştı. - O biliyor. Çapayı gemime düşürende oydu. Open Subtitles زورقى على المرساة ألقى من فهى تعلم، إتها
    Harika fikir. Çapayı çek kaptan gidiyoruz. Open Subtitles ،فكرة رائعة ارفع المرساة أيها القبطان، ولننطلق
    Ben öne geçip çapa zincirini takayım, siz burada arka tarafta kalıp ...ne yapmanız gerekiyorsa onu yaparsınız. Open Subtitles حسنا سوف اصعد اذن لزاوية السطح واعلق سلسلة المرساة يمكنك البقاء هنا في المؤخرة وعمل ماعليك عمله
    Eski takım çapa at, karadan çıkarma yapmaya hazır hale gel Open Subtitles أيتها القائد، شكلي فريق قبل أن نرمي المرساة وإستعدوا للنزول
    İnan bana, can yeleği istesek üstümüze çapa atar. Open Subtitles ثق بي , ماغي , واذا كنا نسأل عن سترة نجاة , وقال انه رمي المرساة
    Öteki tarafın değerli dayanak noktası nasıl bakalım? Open Subtitles وكيف حال نفيستنا المرساة إلى الجانب الآخر؟
    Ölümsüzlük büyüsünü yarattığım için benden nefret ediyorlar ve ruh ikizimle aramızda duran tek şeyin dayanak noktası olduğunu biliyorlar. Open Subtitles -يكرهونني بسبب صنع تعويذة الخلود . ويعلمون أنّ المرساة هي الحائل الوحيد بيني وبين توأم روحي.
    Dayanak noktasını bulacak bir yer bulma büyüsü yapmak için ona ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجها لإجراء تعويذة اقتفاء حتّى يمكنني إيجاد المرساة.
    Demiri bırakın. Open Subtitles اسحب كبل المرساة
    ...çapanı çeker, başka bir yere yelken açarsın. Open Subtitles إن لم يعجبك جيرانك فيمكنك رفع المرساة والرسيّ في مكان آخر
    Saat 6'ya kadar barda olmalıyız yoksa gecelik demirleme hakkımızı kaybederiz. Open Subtitles يجب أن نكون في الحانة بحلول الساعة السادسة أو سنفقد المرساة الليلة.
    Hayır, çok iyi anlıyorum. Artık sen dayanak noktasısın. Bu yorucu olmalı. Open Subtitles كلّا، أتفهّم تمامًا، أنت المرساة الآن، حتمًا هذا مُنهك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus