Sivri kafalarınız trafik kontrolünü aptal bir kuş kadar bile anlamıyor! | Open Subtitles | لا توجد افكار في راسك المدبب للسيطرة على المرورِ |
Tüm trafik kurallarını öğrenmenin yanında... hızlı araba kullanmak konusunda da ustalık kazanmalısınız. | Open Subtitles | ليس عليكم فقط أَنْ تَعْرفوا كُلّ قوانين المرورِ يَجِبُ أيضاً أَنْ تُتقنوا قيادة السيارة بسرعة عالية |
Havadaki trafik kontrolünü engelleyebilirsin | Open Subtitles | تعديل سيطرةَ المرورِ الجويِ , وَضعَ مدينةً في الظلامِ، |
Dünyan şu geçidin ötesinde. | Open Subtitles | أكاذيبكَ العالمية ما بعد ذلك المرورِ. |
Trafiğin ortasına düşmemek için binanın önündeki rampanın eğimini azaltmalarını isteyeceğim. | Open Subtitles | لطَلَب مِنْهم جَعْل التعليةِ خارج جبهة أقل تُنقّعُ لذا أنا لا أَبْقى متحرج إلى المرورِ. ماذا عَنْ أنت؟ |
Bu kadını trafikte bir görmelisiniz. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَرى هذه الإمرأةِ في المرورِ. |
Peki ya küresel olarak erişilebilen, açık ve şeffaf bir uzay trafiği bilgi sistemimiz olsa ve bu, neyin nerede olduğuyla ilgili herkesi bilgilendirse ve bununla da uzayı güvenli ve sürdürülebilir tutsa? | TED | لذلك، ماذا لو كانَ لدينا إمكانيّة ُالوصول إلى نظامِ معلوماتٍ عالميٍّ وشفّاف يُطلِعنا على حالةِ المرورِ في الفضاء وموقعِ كل شيءٍ فيه لإبقاء الفضاءِ اّمناّ و مستداماّ. |
Özür diliyor, Trafiğe takılmış. Birkaç sokak ötede. | Open Subtitles | ويَعتذرُ، لَكنَّه وقع فى زحمة المرورِ هو فقط على بُعدِ بضعة مبانى من هنا. |
Ama bu trafik kurallarını çiğneyebileceğiniz anlamına gelmez. | Open Subtitles | هذا لا يَعْني بأنّك تنتهك قواعدَ المرورِ. |
Teşekkür ederim. Teşekkürler. Bunlar trafik akışı çalışmamızda gerçekten çok yardımcı olacak. | Open Subtitles | شكراً، فسوف يُساعِدوننا حقاً في دراستِنا لحركةِ المرورِ. |
O kadar komiktir ki trafik olsun diye dua edersiniz. | Open Subtitles | مضحك جداً أنت تَصلّي من أجل المرورِ. |
trafik durumundan sonra programında hangisinin doğru olduğunu söyler. | Open Subtitles | أَنامتأكّدُهي سَتُخبرُناالذي عندما الدّكتورة نورا Show يَبْدأُ، مباشرةً بعد هذا تقريرِ المرورِ مِنْ المروحيةِ ديف. |
Ve bizler bir, uh, trafik akış çalışması yapıyoruz. | Open Subtitles | ونَحن نَقوم بـ... دِراسة عَن حَركة المرورِ. |
Wilshire'daki trafik kameraları onları yakalamıştır. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنَّ كاميراتُ "المرورِ قد إلتقطتهم في شارعِ "ويلشر |
- trafik ışıkları. | Open Subtitles | كاميرات المرورِ. |
Ruhların koruyucusu, geçidin bekçisini çağırıyorum. | Open Subtitles | أَدْعو حارس الأرواح، مراقب المرورِ |
Eskiler, denize giden geçidin... sırlarını koruyan bir kum şeytanından bahseder. | Open Subtitles | آه! حيث القدماء يَتكلّمُون عن شيطانِ الرملَ الذي يَحْرسُ أسرارَ المرورِ إلى البحرِ. |
Trafiğin açılmasına sevindim. | Open Subtitles | أَنا مسرورة انه ليس هناك مزيد من المرورِ. |
MONK Sezon 3 Bölüm. 13 Mr. Monk trafikte Sıkıştırılıyor | Open Subtitles | فصل راهبِ 3 Epi. 13 يَنحصرُ السّيدُ Monk في المرورِ |
O gün Beltway'de 2 saat trafikte kaldık. | Open Subtitles | لقد جَلسنَا في المرورِ لساعتين ذلك العصرِ على بيلت وي |
İşte bu yüzden Texas'taki Austin Üniversitesi'nde dünyanın ilk kitle kaynak kullanımlı uzay trafiği görüntüleme sistemi olan ASTRIAGraph'ı geliştirdim. | TED | و هكذا طوّرت برنامج "ASTRIAGraph" أولُ نظامِ إبلاغٍ جماهيريّ في العالم لمراقبةِ حركةِ المرورِ في الفضاء، في جامعة (تِكساس) في ولاية (أوستين) |
Lanet olsun şu Trafiğe. Geç kalacağız. | Open Subtitles | إللعنْة علي هذا المرورِ.احنا هنتأخر. |