"المرورِ" - Traduction Arabe en Turc

    • trafik
        
    • geçidin
        
    • Trafiğin
        
    • trafikte
        
    • uzay trafiği
        
    • Trafiğe
        
    Sivri kafalarınız trafik kontrolünü aptal bir kuş kadar bile anlamıyor! Open Subtitles لا توجد افكار في راسك المدبب للسيطرة على المرورِ
    Tüm trafik kurallarını öğrenmenin yanında... hızlı araba kullanmak konusunda da ustalık kazanmalısınız. Open Subtitles ليس عليكم فقط أَنْ تَعْرفوا كُلّ قوانين المرورِ يَجِبُ أيضاً أَنْ تُتقنوا قيادة السيارة بسرعة عالية
    Havadaki trafik kontrolünü engelleyebilirsin Open Subtitles تعديل سيطرةَ المرورِ الجويِ , وَضعَ مدينةً في الظلامِ،
    Dünyan şu geçidin ötesinde. Open Subtitles أكاذيبكَ العالمية ما بعد ذلك المرورِ.
    Trafiğin ortasına düşmemek için binanın önündeki rampanın eğimini azaltmalarını isteyeceğim. Open Subtitles لطَلَب مِنْهم جَعْل التعليةِ خارج جبهة أقل تُنقّعُ لذا أنا لا أَبْقى متحرج إلى المرورِ. ماذا عَنْ أنت؟
    Bu kadını trafikte bir görmelisiniz. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَرى هذه الإمرأةِ في المرورِ.
    Peki ya küresel olarak erişilebilen, açık ve şeffaf bir uzay trafiği bilgi sistemimiz olsa ve bu, neyin nerede olduğuyla ilgili herkesi bilgilendirse ve bununla da uzayı güvenli ve sürdürülebilir tutsa? TED لذلك، ماذا لو كانَ لدينا إمكانيّة ُالوصول إلى نظامِ معلوماتٍ عالميٍّ وشفّاف يُطلِعنا على حالةِ المرورِ في الفضاء وموقعِ كل شيءٍ فيه لإبقاء الفضاءِ اّمناّ و مستداماّ.
    Özür diliyor, Trafiğe takılmış. Birkaç sokak ötede. Open Subtitles ويَعتذرُ، لَكنَّه وقع فى زحمة المرورِ هو فقط على بُعدِ بضعة مبانى من هنا.
    Ama bu trafik kurallarını çiğneyebileceğiniz anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لا يَعْني بأنّك تنتهك قواعدَ المرورِ.
    Teşekkür ederim. Teşekkürler. Bunlar trafik akışı çalışmamızda gerçekten çok yardımcı olacak. Open Subtitles شكراً، فسوف يُساعِدوننا حقاً في دراستِنا لحركةِ المرورِ.
    O kadar komiktir ki trafik olsun diye dua edersiniz. Open Subtitles مضحك جداً أنت تَصلّي من أجل المرورِ.
    trafik durumundan sonra programında hangisinin doğru olduğunu söyler. Open Subtitles أَنامتأكّدُهي سَتُخبرُناالذي عندما الدّكتورة نورا Show يَبْدأُ، مباشرةً بعد هذا تقريرِ المرورِ مِنْ المروحيةِ ديف.
    Ve bizler bir, uh, trafik akış çalışması yapıyoruz. Open Subtitles ونَحن نَقوم بـ... دِراسة عَن حَركة المرورِ.
    Wilshire'daki trafik kameraları onları yakalamıştır. Open Subtitles لا بدَّ وأنَّ كاميراتُ "المرورِ قد إلتقطتهم في شارعِ "ويلشر
    - trafik ışıkları. Open Subtitles كاميرات المرورِ.
    Ruhların koruyucusu, geçidin bekçisini çağırıyorum. Open Subtitles أَدْعو حارس الأرواح، مراقب المرورِ
    Eskiler, denize giden geçidin... sırlarını koruyan bir kum şeytanından bahseder. Open Subtitles آه! حيث القدماء يَتكلّمُون عن شيطانِ الرملَ الذي يَحْرسُ أسرارَ المرورِ إلى البحرِ.
    Trafiğin açılmasına sevindim. Open Subtitles أَنا مسرورة انه ليس هناك مزيد من المرورِ.
    MONK Sezon 3 Bölüm. 13 Mr. Monk trafikte Sıkıştırılıyor Open Subtitles فصل راهبِ 3 Epi. 13 يَنحصرُ السّيدُ Monk في المرورِ
    O gün Beltway'de 2 saat trafikte kaldık. Open Subtitles لقد جَلسنَا في المرورِ لساعتين ذلك العصرِ على بيلت وي
    İşte bu yüzden Texas'taki Austin Üniversitesi'nde dünyanın ilk kitle kaynak kullanımlı uzay trafiği görüntüleme sistemi olan ASTRIAGraph'ı geliştirdim. TED و هكذا طوّرت برنامج "ASTRIAGraph" أولُ نظامِ إبلاغٍ جماهيريّ في العالم لمراقبةِ حركةِ المرورِ في الفضاء، في جامعة (تِكساس) في ولاية (أوستين)
    Lanet olsun şu Trafiğe. Geç kalacağız. Open Subtitles إللعنْة علي هذا المرورِ.احنا هنتأخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus