"المزهرية" - Traduction Arabe en Turc

    • vazoyu
        
    • vazo
        
    • vazoya
        
    • Vazonun
        
    Babam gerçekten,bu vazoyu bana mı vermek istiyor? Open Subtitles هل ينوّي أبي حقًا إعطاء هذه المزهرية لي؟
    Son seansımızda sinirlendin ve bu vazoyu koridordaki pencereye fırlattın. Open Subtitles لقد غضبت أثناء آخر جلسة لنا و قذفت المزهرية من خلال نافذة القاعة
    Yeni vazoyu masanın üzerine mi koysak acaba? Open Subtitles ماذا لو جربنا تلك المزهرية الجديدة على منضدة القهوة ؟
    Eğer onlardan çaldıysanız bu vazo saklamak için ideal bir yer. Open Subtitles الان, ان سرقت البعض منها هذه المزهرية ستكون مكانا مثاليا لتخبئتها
    Ama şuradaki vazo kesin yeni. Open Subtitles تلك المزهرية التي هناك, رغم ذلك تلك يجب أن تكون جديدة , صحيح ؟
    Burda dediğine göre su damlaları varmış, ve çekmece dolabının üzerinde yarısı dolu bir vazo, ama çiçek yok. Open Subtitles حسنا الان,مكتوب هنا ان هناك قطرات مياه و مزهرية مملوءة لنصفها فوق سطح الجوارير لكن بدون ازهار ليس داخل المزهرية
    Çiçekleri vazoya koyup eşime haber vereyim. Open Subtitles سأضع الزهور في المزهرية وأخبر زوجتي بأنك هنا
    Vazonun dibindeki küçük yazıda ne yazıyor acaba? Open Subtitles ماذا تقول الكتابة الصغيرة في قاع المزهرية ؟
    Doğruyu söyle. vazoyu sen mi kırdın? Open Subtitles فقط قولي لي الحقيقة ، هل كسرتِ المزهرية ؟
    Acayip büyülenmişti, Kayak takımıyla vazoyu devirdi. Open Subtitles لقد كان مفتوناً بشدة, لدرجة أنه ضرب المزهرية بزلَّاجاته
    - O senin araban ama. Ben hiçbir zaman arabayı istemedim, vazoyu istedim. Open Subtitles حَسناً، أنا لم أرد السيارة، أردتُ المزهرية.
    Tartışıyorduk, o da etrafına bakmayınca vazoyu kırdı. Open Subtitles كنا نتناقش، ومن ثمّ لم ينظر، وعندها كُسرتُ المزهرية.
    - Bu vazoyu alıp içine işemeni istiyorum. Open Subtitles فقط احتاج لأن تأخذي هذه المزهرية وتتبولي فيها لا
    İngilizcede ''vazoyu kırdı.'' TED بالإنجليزية، لا بأس أن نقول، "لقد كسر المزهرية."
    Dostum, o vazo ayrıldığımızda kırık değildi. Open Subtitles يارجل . , هذه المزهرية لم تكون مكسورة عندما غدرنا
    Bu "vazo", eğer sıkıcı biriyseniz "vaso". Open Subtitles هذه المزهرية القديمة المازهرية، إذا كنتم تمزحون
    diyebilirsiniz. İspanyolca gibi bir dilde ise muhtemelen ''vazo kırıldı'' demeniz gerekir veya ''vazo kendiliğinden kırıldı.'' TED بلغات أخرى كالأسبانية، غالباً ما ستقول، "كُسرت المزهرية،" أو " المزهرية كسرت نفسها."
    Ama bu vazo da işi görecektir. Open Subtitles ولكن بالنسبة لنا المزهرية سكون كافية
    vazo yeni bir tane almalısın. Open Subtitles المزهرية يجب ان تشتري مزهرية جديدة
    vazo. Open Subtitles نعم , المزهرية .. أو كما تسميها
    vazoya bir çiçek sürahiye şarap... Open Subtitles الورود فى المزهرية و النبيذ فى الإناء
    Vazonun dibine aspirin koymayı unutma. Open Subtitles لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus