Babam gerçekten,bu vazoyu bana mı vermek istiyor? | Open Subtitles | هل ينوّي أبي حقًا إعطاء هذه المزهرية لي؟ |
Son seansımızda sinirlendin ve bu vazoyu koridordaki pencereye fırlattın. | Open Subtitles | لقد غضبت أثناء آخر جلسة لنا و قذفت المزهرية من خلال نافذة القاعة |
Yeni vazoyu masanın üzerine mi koysak acaba? | Open Subtitles | ماذا لو جربنا تلك المزهرية الجديدة على منضدة القهوة ؟ |
Eğer onlardan çaldıysanız bu vazo saklamak için ideal bir yer. | Open Subtitles | الان, ان سرقت البعض منها هذه المزهرية ستكون مكانا مثاليا لتخبئتها |
Ama şuradaki vazo kesin yeni. | Open Subtitles | تلك المزهرية التي هناك, رغم ذلك تلك يجب أن تكون جديدة , صحيح ؟ |
Burda dediğine göre su damlaları varmış, ve çekmece dolabının üzerinde yarısı dolu bir vazo, ama çiçek yok. | Open Subtitles | حسنا الان,مكتوب هنا ان هناك قطرات مياه و مزهرية مملوءة لنصفها فوق سطح الجوارير لكن بدون ازهار ليس داخل المزهرية |
Çiçekleri vazoya koyup eşime haber vereyim. | Open Subtitles | سأضع الزهور في المزهرية وأخبر زوجتي بأنك هنا |
Vazonun dibindeki küçük yazıda ne yazıyor acaba? | Open Subtitles | ماذا تقول الكتابة الصغيرة في قاع المزهرية ؟ |
Doğruyu söyle. vazoyu sen mi kırdın? | Open Subtitles | فقط قولي لي الحقيقة ، هل كسرتِ المزهرية ؟ |
Acayip büyülenmişti, Kayak takımıyla vazoyu devirdi. | Open Subtitles | لقد كان مفتوناً بشدة, لدرجة أنه ضرب المزهرية بزلَّاجاته |
- O senin araban ama. Ben hiçbir zaman arabayı istemedim, vazoyu istedim. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لم أرد السيارة، أردتُ المزهرية. |
Tartışıyorduk, o da etrafına bakmayınca vazoyu kırdı. | Open Subtitles | كنا نتناقش، ومن ثمّ لم ينظر، وعندها كُسرتُ المزهرية. |
- Bu vazoyu alıp içine işemeni istiyorum. | Open Subtitles | فقط احتاج لأن تأخذي هذه المزهرية وتتبولي فيها لا |
İngilizcede ''vazoyu kırdı.'' | TED | بالإنجليزية، لا بأس أن نقول، "لقد كسر المزهرية." |
Dostum, o vazo ayrıldığımızda kırık değildi. | Open Subtitles | يارجل . , هذه المزهرية لم تكون مكسورة عندما غدرنا |
Bu "vazo", eğer sıkıcı biriyseniz "vaso". | Open Subtitles | هذه المزهرية القديمة المازهرية، إذا كنتم تمزحون |
diyebilirsiniz. İspanyolca gibi bir dilde ise muhtemelen ''vazo kırıldı'' demeniz gerekir veya ''vazo kendiliğinden kırıldı.'' | TED | بلغات أخرى كالأسبانية، غالباً ما ستقول، "كُسرت المزهرية،" أو " المزهرية كسرت نفسها." |
Ama bu vazo da işi görecektir. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لنا المزهرية سكون كافية |
vazo yeni bir tane almalısın. | Open Subtitles | المزهرية يجب ان تشتري مزهرية جديدة |
vazo. | Open Subtitles | نعم , المزهرية .. أو كما تسميها |
vazoya bir çiçek sürahiye şarap... | Open Subtitles | الورود فى المزهرية و النبيذ فى الإناء |
Vazonun dibine aspirin koymayı unutma. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية |