"المزيج" - Traduction Arabe en Turc

    • kombinasyon
        
    • kombinasyonu
        
    • karışımı
        
    • karışımın
        
    • karışımla
        
    • birleşimi
        
    • bir karışım
        
    • kombinasyona
        
    • kombinasyonda
        
    Bu kombinasyon organları zorlar ve solunum yetmezliği ile ölüme neden olabilir. TED هذا المزيج يجهد الأعضاء ويمكن أن يسبب فشل الجهاز التنفسي والموت.
    Bu büyülü kombinasyon doğada doğal bir şekilde var. Open Subtitles هذا المزيج السحري موجود بشكلطبيعيفي الطبيعة.
    Sanırım mum ışığının ve yağmurun ihtiraslı kombinasyonu beni bebek gibi uyutuyor. Open Subtitles أخشى أن المزيج بين ضوء الشموع والمطر دائماً يجعلني أنام مثل طفل
    Bu tabakadaki bileşenlerin net karışımı türe özgüdür. TED المزيج الدقيق من المركبات في هذه الطبقة هو خاص بنوع معين.
    Bu karışımın mimarisi hâlâ kalıntılar sayesinde gözlenebilir. TED ولا تزال عمارة المزيج هذه بادية فيما تبقى من ركام المباني.
    Tamamıyla anlamsız olan bu karışımla sonuçlanmanızın nedeni de bu, hem başlık hem içerik olarak. TED ولهذا السبب ينتهي بك الأمر إلى هذا المزيج عديم الجدوى تماما، سواء من حيث العنوان أو المحتوى.
    Hız ve büyük boyutun birleşimi çatalkuyrukluyu obur bir balık sürüsü avcısı yapar. Open Subtitles هذا المزيج من السرعة و الضخامة يجعل من الحوت الأحدب صياداً شرها للأسماك.
    Hapları yutmakta zorlanıyor bu nedenle deriden uygulamalı bir karışım hazırlamak zorundayım. Open Subtitles لديه صعوبة في البلع لذلك كان علي أن أصف له هذا المزيج
    Sen, alkol ve kardeşim. Bu kombinasyon neden tanıdık ve berbatmış gibi geliyor acaba? Open Subtitles أنت والخمر وأخي، لمَ عسى هذا المزيج يبدو مألوفًا جدًّا ومروّعًا؟
    Rakıyı da şaraba karıştırdığım günden beri yaptığım en etkileyici kombinasyon olabilir. Open Subtitles قد يكون المزيج الاكتر الهاماً، منذ ان خلطت مشروب الايسي الاحمر مع الازرق
    Bu kombinasyon her zaman iyi sonuç verir. Open Subtitles وسترة سوداء وربطة عنق حمراء هذا المزيج يؤدي دائما إلى... نتائج جيدة.
    Onu intihara sürükleyebilecek bir kombinasyon. Open Subtitles .هذا المزيج قد يقوده إلى الإنتحار
    Bu kombinasyon İrlanda tarafından olduğuna delalet. Open Subtitles هذا المزيج أنها من سلالة أيرلاندية
    Beni, ses görselleştirme hobisine yönlendiren şey, bunların kombinasyonu oldu ve bu beni, zaman zaman, ateşle oynamaya itti. TED المزيج بين كلّ هذه الأمور هو الذي قادني لهواية الصّوت المرئيّ، و أيضا لهواية اللّعب بالنّار.
    Hassasiyet ile el becerisinin kombinasyonu atalarımıza böcekleri, böğürtlenleri ve tohumları yakalamak için hassas motor becerisi ile ince dalları sımsıkı kavramalarını sağladı. TED هذا المزيج من الحساسيّة والبراعة أعطى أسلافنا القدرة الحركيّة الدقيقة لالتقاط الحشرات، وقطف التوت والبذور، مع الحفاظ على قبضة محكمة على الفروع النحيفة.
    Mountain Dew ile mozzarella'ın mükemmel kombinasyonu. Open Subtitles المزيج الرائع بين شراب ماونتن ديو وجبن موتزاريلا.
    Sadece empriyonizm ve modern kompozisyonun bir karışımı. Open Subtitles فقط المزيج الخطى و الإنطباعى يجعل البنية مشوشة للغاية
    Füzyon karışımı normal. Makineler bir milyon gigajülde dönüyor. Open Subtitles المزيج الانشطاري ثابت ، وسرعة المحرك مليون جيجل
    Peki kimi gıdıklayacağım? Evet. Şimdi karışımı kaynatacağız. Open Subtitles ريشة ، و من سأدغدغ بها ؟ حسنا ، غلى المزيج
    Kimse cehennemlik bir karışımın parçası olmak istemez. Open Subtitles لا أحد يريد أن تكون جزءا من هذا المزيج المتكون من الجحيم.
    Bir mucize gibiydi. Şu karışımla çıkageldi. Open Subtitles ‫لا أدري، كانت معجزة ‫"أتت حاملة" ذاك المزيج
    Sevgi ve şiddetin eşsiz birleşimi beyin kabuğunda bir reaksiyon tetikliyor. Open Subtitles المزيج الفريد للحبّ والخوف يحفّز نشاطها الدماغي
    Tüm bu bir karışım yaratmak için birleştirilen şeyler beni şekillendiriyor ve bana bilinç kazandırıyor. Open Subtitles كل ذلك يمزج لصنع المزيج الذي يكونني ويحي ضميري
    Görünüşe göre sağlıklı olabilmemiz için mikroplara ihtiyacımız var ama öyle her mikroba değil, doğru kombinasyona ihtiyacımız var. TED على مايبدو نحتاج كائنات دقيقة لنبرمج لحالة صحية جيدة، لكن ليس أي كائنات دقيقة فقط، نحتاج المزيج الصحيح.
    Doğru kombinasyonda ağrı kesiciler var. Bulacağız. Open Subtitles و هناك المزيج السليم من أدوية الألم و سنجده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus