"المزيد من الأطفال" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha fazla çocuk
        
    • daha fazla çocuğun
        
    • Başka çocuklar
        
    • daha çok çocuk
        
    • Başka çocukların
        
    Bu ise karının dünyaya Daha fazla çocuk getirmesini durduracak. Open Subtitles ستمنع زوجتك من إنجاب المزيد من الأطفال إلى هذا العالم
    Dediğine göre doktor, Daha fazla çocuk yaparsa hayatını riske edeceğini söylemiş. Open Subtitles الطبيب قال إذا كان عندها المزيد من الأطفال ستخاطر بحياتها
    Sana şimdiden söylüyorum. Daha fazla çocuk istemiyorum. Open Subtitles أخبرك من الأن, لن أنجب المزيد من الأطفال
    Mesele yeni ürünler geliştirmek değil, daha fazla çocuğun oyunla öğrenme keyfini deneyimlemesini sağlamaktır. TED لم يكن من أجل تطوير منتجات جديدة ولكن من أجل تمكين المزيد من الأطفال ليختبروا متعة التعلم من خلال اللعب.
    Bence Başka çocuklar da var. Open Subtitles أحاول أن أخبرك أن هناك المزيد من الأطفال هناك
    Gittikçe daha çok çocuk yaptılar. Open Subtitles ثم أصبح لديهم المزيد من الأطفال
    Başka çocukların altından kalkabilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا معالجة الأمر, أقصد المزيد من الأطفال ؟
    Daha fazla çocuk öldürmek zorunda kalmayacaktın.... ..içinde bulunan insan kalbin yardım için ağlıyordu, değil mi? Open Subtitles لا يَجِب أنْ تَقْتلَوا المزيد من الأطفال قلب الإنسان داخلكم كَانَ يَصْرخُ طلبا للنجدة، أليس كذلك؟
    Sam'in Daha fazla çocuk istediğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن سام يريد المزيد من الأطفال 419 00: 19: 14,886
    Daha fazla çocuk, daha fazla askeri esaslar. Open Subtitles المزيد من الأطفال, و المزيد من القواعد العسكريه
    Soğuk ve acı gerçek şu ki: bu kurumlara yardım etmek için daha fazla para geldikçe daha fazla kurum açılıyor ve yatakların doldurulması için Daha fazla çocuk ailesinden koparılıyor. TED الحقيقة الباردة والصعبة هي، كلما زادت الأموال التي تفيض لدعم هذه المؤسسات، كلما افتتحت المزيد من هذه المؤسسات وكلما أبعد المزيد من الأطفال عن أسرهم لملء أسرة هذه المؤسسات.
    Durun. Daha fazla çocuk almayın. Open Subtitles توقفوا لا تأخذوا المزيد من الأطفال
    Durun. Daha fazla çocuk almayın. Open Subtitles توقفوا لا تأخذوا المزيد من الأطفال
    - Ancak Daha fazla çocuk istemiyorsunuz? Open Subtitles - ولكنك لا ترغبين بإنجاب المزيد من الأطفال
    Dünyada Daha fazla çocuk doğmayacak. Open Subtitles لن يولد المزيد من الأطفال بالأرض
    Dünyada Daha fazla çocuk doğmayacak. Open Subtitles لن يولد المزيد من الأطفال بالأرض
    Daha fazla çocuk gelsin. Open Subtitles جيمي المزيد من الأطفال.
    İshal, dünya genelinde çocuk ölümleri arasında en büyük ikinci neden. Şimdiye kadar HIV/AIDS, Tüberküloz veya kızamık gibi hastalıkları ihmal etmemeniz gerektiğini duymuşsunuzdur. Ancak ishal, bu üç hastalığın toplamından daha fazla çocuğun ölümüne yol açıyor. TED الإسهال هو ثاني أكبر قاتل للأطفال في جميع أنحاء العالم، و لربما تمت مطالبتك أن تهتم بالإمور مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو السل أو الحصبة لكن الإسهال يقتل المزيد من الأطفال أكثر من هذه الأمور الثلاثة مجتمعين.
    daha fazla çocuğun bir şeyler başarmasına tüm toplumu kapsayarak yardım etmekte ciddiysek öğrenci kazanımındaki farkın olanakla ilgili olduğu kadar başarıyla ilgili olmadığını anlamamız gerekir. TED لكن لو أردنا بجدية مساعدة المزيد من الأطفال بصورة شاملة لتحقيق ما يرغبون فيه والعيش في هذا العالم، علينا إدراك أن التفاوت الموجود لدينا في نتائج الطلبة لا يتعلق كثيرًا بالإنجازات بقدر ما يتعلق بالفرص.
    Başka çocuklar ipucu bırakmadan gitmeden önce onu almalıyım! Open Subtitles يجب أن أبعده قبل أن يسقط به المزيد من الأطفال الجهلة.
    Bebek, yeni bir çatı, daha çok çocuk... Open Subtitles أطفال، أسقف جديدة، المزيد من الأطفال...
    Başka çocukların da onun gibi tuzağa düşmesini istemediğini söyledi. Open Subtitles قائلةً أنها لا تريد المزيد من الأطفال أن يتورّطوا كما حصل لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus