Biraz sorumluluk sahibi olup, canın evin neresinde istiyorsa oraya sıçabilmen lazım ya. | Open Subtitles | يجب ان تأخد المسؤليه عن نفسك لا شئ تريد ان تفعله في منزلك |
Sen sorumluluk sahibi olup da çevrendekiler olmayınca insanın canı sıkılıyor. | Open Subtitles | هذا مقرف جداً عندما تتحمل المسؤليه وكل من حولك ليسوا كذلك |
Biraz sorumluluk al. Alıyorum. | Open Subtitles | ـ تولي بعض المسؤليه ـ أنا مسؤل عن كل هذا |
Bütün gece seninle birlikte olduğum için, onlara sorumluluğu benim alacağımı söyle. | Open Subtitles | بما انى كنت معك الليله كلها اخبريهم انى سأتحمل المسؤليه بدلا عنك |
Biz de Maris'le bunu konuştuk. sorumluluğu paylaşmamız gerektiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | لقد كنا نتناقش انا وماريس بشان ذلك,وقررنا ان نتحمل المزيد من المسؤليه بهذا الشان. |
Ve işletmenin müdür yardımcısı olarak sen sorumlu tutulacaksın. | Open Subtitles | وكمدير مساعد للعمليات أنت من ستتحمل المسؤليه |
Ve midillinin yapacağı herşey için tüm sorumluluk bize ait. | Open Subtitles | رائع وسنتحمل المسؤليه الكامله عند ايةِ حوادث ستقع للجواد |
Sen, nazik, hoş, sorumluluk sahibi genç bir delikanlısın. | Open Subtitles | انت طيب ,و خلوق و رجل جدير بالثقه و المسؤليه 35 00: 02: 46,166 |
Bir ilişkide üzerine kişisel sorumluluk alman gerekir. | Open Subtitles | انتَ بحاجه لتحمل المسؤليه شخصياً فى العلاقه |
Her ikinizde sorumluluk alamıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع فقط تحمل المسؤليه أيٌ منكما |
Başından sonuna kadar sorumluluk alan bir erkek. | Open Subtitles | الرجل هو من يتحمل المسؤليه من البدايه للنهايه |
Siz ikiniz dalga geçerken benim ne kadar sorumluluk aldığım hakkında hiçbir fikriniz yok. | Open Subtitles | انتم الأثنين ليس لديكم ادنى فكرة كم من المسؤليه احمل انت تتبول فحسب |
Çocuklara sorumluluk bilincini aşılamak için harika bir fırsat bu. | Open Subtitles | هذه فرصه كبيره لتعليم الأطفال تحمل المسؤليه |
sorumluluk alan, Viking, Barbar. Elbette benim. | Open Subtitles | أتحمل المسؤليه و البربريه و الفايكنج أنا لها |
Biraz sorumluluk almalısınız. Ne istiyorsunuz? | Open Subtitles | عليكم التحلي ببعض المسؤليه ماذا تريدان ان تاكلا؟ |
Ateş timinin komutanı olarak sorumluluk bana aittir. | Open Subtitles | كقائد لفريق اطلاق النار اتحمل انا كامل المسؤليه |
Söylemeye utanıyorum, ama bunun sorumluluğu biraz da bizde. | Open Subtitles | وانا خجلان لقول اننا نتحمل بعض المسؤليه تلك |
- ...tüm sorumluluğu alırım. - Soruya cevap verin lütfen. | Open Subtitles | انا اتحمل المسؤليه كامله - اجب،على السؤال من فضلك - |
Eğer bu olay bir skandala dönüşürse birisinin sorumluluğu üzerine alması gerek. | Open Subtitles | اذا تحول هذا الى فضيحه هناك شخص يجب ان يتحمل المسؤليه |
Yüce Lider, tüm sorumluluğu ben üzerime alıyorum... | Open Subtitles | أيها القائد الاعلى ، انا اتحمل كامل المسؤليه |
Sadece bir süreliğine... Eğer kovulursan, sorumluluğu ben alacağım. | Open Subtitles | انه للحظه، ان طردتى انا سأتحمل المسؤليه |
Birinin başkasından sorumlu olmasının ne demek olduğunu anlamıyorsun. | Open Subtitles | لا تفهمى معنى المسؤليه عن شخص اخر |