"المسئوليات" - Traduction Arabe en Turc

    • sorumluluk
        
    • sorumlulukları
        
    • sorumluluğum
        
    • sorumluluğun
        
    • sorumluluklar
        
    • sorumluluklarım
        
    • Sorumluluklardan
        
    • sorumluluğu
        
    Eğer gerçekten öyleyse, bulunduğun pozisyon çok fazla sorumluluk gerektiriyor. Open Subtitles لأنك لو حقّاً كذلك، نعم، المنصِب يحمل الكثير من المسئوليات.
    ve hemen, eğitimim açısından ve daha ilerisinde, bir çok farklı sorumluluk üzerime yığıldı. TED وعلى الفور ، الكثير من المسئوليات المختلفة، من حيث دراستي وهكذا دواليك ، كانت تنهال على عاتقي.
    Caligula'nın, taşıyacağı sorumlulukları için öğrenmesi gereken daha çok şey var. Open Subtitles كان لكاليجولا قدرا ً كبيرا ً للتدرب على المسئوليات التى سيتحملها
    Birçok sorumluluğum var ama bunlara kiralama süresince size zimmetlenen eşyaları sahiplenmek girmiyor. Open Subtitles عندي من المسئوليات ما لا يتضمن متابعة متعلقاتك التي أقرضناها لك وحدك
    Harika bir iş. Birçok sorumluluğun... Open Subtitles هذه وظيفة مثيرة لابد و أن لديك أطنان من المسئوليات
    Programlar kurabiliriz, kurumsal sorumluluklar.. Open Subtitles يمكننا إنشاء بعض البرامج ونتشارك المسئوليات ونعيد التشجير والتعليم المدرسي
    Yapamam gereken sorumluluklarım var, eğer savaşmam gerekse bile. Open Subtitles لدي الكثير من المسئوليات والحقوق ويجب أن أقاتل من أجلها
    Sorumluluklardan bahsedene bak. Sağa dön. Open Subtitles أنظر من يتحدث عن المسئوليات أستدر يمينا
    Sana daha fazla sorumluluk vermemin bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب لإعطائي لك المزيد و المزيد من المسئوليات
    Sana daha fazla sorumluluk vermemin bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب لإعطائي لك المزيد و المزيد من المسئوليات
    - İkinci vazifen ise, ki en önemlisi temel olarak, beraber çalışmaya başladığımızdan beri sana pek çok sorumluluk verdim değil mi? Open Subtitles والتي هي أهم شيء أساساً ، عندما بدأنا العمل سوياً أعطيتك العديد من المسئوليات ، صحيح؟
    Sen zaten bir sürü sorumluluk üstlenmişsin, bir yenisini de ben eklemek istemiyorum. Open Subtitles أنت محمل بالفعل بكثير من المسئوليات و لا تريد إضافة مسئولية جديدة
    Daha çok çalışmam ve sorumluluk almam gerekecek ama artık bizim ülkemiz tehdit altında olduğu için takımım da burada çalışacak. Open Subtitles حسناً ، سيكون هُناك المزيد من العمل والكثير من المسئوليات لكن ، طالما أن الخطر فى البلاد الآن
    O halde istediğin şeyler uğruna biraz sorumluluk almaya başla. Open Subtitles اذن ابدأ بتحمل بعض المسئوليات لما تريده
    Tüm sorumlulukları boşverdim, bahçıvanlık da dahil. Open Subtitles كل المسئوليات الأخرى سقطت على جانب الطريق علم البستنة لم يُستبعد
    Ön uyarı olmadan tüm o sorumlulukları üstlenmek senin için zor olmuş olsa gerek. Open Subtitles ان تأخذ كل تلك المسئوليات وخصوصا بدون علم مسبق - يا الهي -
    Bir sürü ailevi sorumluluğum var. Open Subtitles لدي الكثير من المسئوليات العائلية.
    Sadece partiyi düzenleyeni koruyan kendinize zarar verecek herhangi bir durumda bütün sorumluluğun size ait olduğunu belirten bu formu imzalayın yeter. Open Subtitles عليكِ فقط أن توقعى على وثيقة حماية الضيف من كل المسئوليات قد تضرى نفسك أو حفلة ثالثة
    Ben de dedene o sorumluluklarý öðretme zamanýnýn geldiðine karar verdim. Open Subtitles وتبيّن أنّه قد حان الوقت ليتعلّم جدّك هذه المسئوليات
    Çünkü, bunu anlayamazsam, kendime karşı sorumluluklarım var ve bunların yerine getirilmesi gerek, savaşmak zorunda kalsam bile. Open Subtitles لدي الكثير من المسئوليات والحقوق ويجب أن أقاتل من أجلها
    Tamam, tamam. Sorumluluklardan bahsedin bana. Open Subtitles حسناً ، حسناً أخبرني عن المسئوليات
    sorumluluğu üstlenmeyi beceremiyor. Open Subtitles أعني، أنها عاجزة تماماً عن تحمل المسئوليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus