"المسابقه" - Traduction Arabe en Turc

    • yarışma
        
    • yarışmayı
        
    • yarışmaya
        
    • yarışması
        
    • turnuvayı
        
    • seçmelere
        
    • yarışmanın
        
    yarışma, kızım. Onun ne alacağını biliyor musun? Open Subtitles فى المسابقه يا فتاه هل تعرفين على ماذا ستحصل ؟
    Hayır, değil, çünkü öyle bir yarışma yok. Open Subtitles لا, ليسبالرائع, لأن هذه المسابقه غير موجوده
    Bu yarışmayı yürütürken öğrendiğim en şaşırtıcı şey, şu anda bazı bilim adamlarının doğrudan dansçılarla çalışıyor olmasıdır. TED اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم.
    O başlık yine bana aitti... O yarışmayı gayet adil bir şekilde kazanmıştım. Open Subtitles هذاالعنوان كان ملكى فزت فى المسابقه بكل استقامه
    Kathy, bu insanlar ajanlarından birini yarışmaya sokmak istiyor. Open Subtitles كاثي . هاؤولاء الناس يحتاجون الينا لوضع احد عملائنا في المسابقه
    Yıllardır güzellik yarışması işinin içindeyim. Open Subtitles كنت حول هذاهِ المسابقه لعدة سنوات
    turnuvayı kazanacak kişi 50 bin doların sahibi olacak. 50 bin dolar. Open Subtitles خمسين الف دولار للفائز في المسابقه خمسين الف دولار
    Bell, bu seçmelere kaç kişi katılıyor, haberin var mı? Open Subtitles .بيلا هل لديكى ادنى فكره كم عدد .الناس المنضمين لهذه المسابقه ؟
    Bu Harbiyeli yarışmanın komutanı için ne kadar önemli olduğunu biliyor. Open Subtitles المجنده تعلم ما اهميه المسابقه بالنسبه للقائد
    yarışma gün batımında tekrarlanacak. Open Subtitles هذه المسابقه سوف تتكـرر عند مغيـب الشمـس.
    Gizli bir yarışma mı ne varmış, doğru mu? Open Subtitles ما هذا الذى سمعته عن المسابقه السريه ؟
    "Düğünü, yarışma için kaydırman son damlaydı" dedi. Open Subtitles -قال تغير موعد الزفاف من اجل المسابقه كان انانيه
    Müfettiş Harris, burada yeni olduğunuz için fark etmemiş olabilirsiniz ama bu ülkede yedi kere ulusal yarışma kazanmış tek amigo koçu benim. Open Subtitles حسناً أيها المشرف هاريس أنت جديد في المدينة قد لا تكون على علم ولكن أنا الوحيده الفائزة بسبع مرات مدربة بطل التشجيع في المسابقه الوطنيه في الدولة
    O, yarışma danışmanımız. Open Subtitles فرانك. هو مستشار المسابقه
    Tamam, demek istediğim, eğer bu yarışmayı kazanamazsak ve bize gelince, yani, sen, bahisleri tek başıma karşılayamam. Open Subtitles اوكى ما اعنيه انه اذا لم نربح هذه المسابقه ومن قبلنا اعنى انت لااستطيع ان اغطى كل الرهانات وحدى
    O yarışmayı ben çoktan kazandım. Limuzin geldi. Open Subtitles اوه , لقد فزت في هذه المسابقه سياره الليموزين هنا
    yarışmayı kazanamadığın için çok üzgünüz. Open Subtitles نحن آسفان لانكٍ لك كما تعلمين لم تربحي المسابقه
    Kathy, bu insanlar ajanlarından birini yarışmaya sokmak istiyor. Open Subtitles هاؤولاء الناس يحتاجون الينا لوضع احد عملائنا في المسابقه
    Evet, Paris'te bir yarışmaya katılmak, aptalca. Open Subtitles اجل , الحضور الى باريس من اجل المسابقه انه امر غبي
    Bunu nereden biliyorsun? Yıllardır güzellik yarışması işinin içindeyim. Open Subtitles كنت حول هذاهِ المسابقه لعدة سنوات
    Bilim yarışması için geldik. Open Subtitles نحن هنا من اجل المسابقه العلميه
    Pekala, pekala. Diyelim ki, bu turnuvayı kazandın. Open Subtitles .. حسناً, حسناً لنقل انه يمكنك الفوز بهذه المسابقه
    Bak, bu turnuvayı düzenleyenlerin birdenbire ortaya çıkan kişilere karşı biraz zaafı vardır. Open Subtitles منظمه هذه المسابقه ترحب نوعاً ما بالاشخاص الذين يأتون من العدم
    - Biliyorsun seçmelere katılabiliriz. - Ama... Open Subtitles - انتِ تعلمين انه بإمكاننا حضور المسابقه
    Ve kazanan yarışmanın başladığından beri başa baş giderek bir puan farkla altını alan Rahway Lisesi oluyor. Open Subtitles والفائز فى المسابقه النهائيه , بفارق نقطه واحده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus