"المسار الضوئى" - Traduction Arabe en Turc

    • FTL
        
    FTL'e tekrar girmemize 4 hafta 2 gün 7 saat var. Open Subtitles أنه سوف يكون أربعة أسابيع و يومين وسبعة ساعات قبل أن نعود الى المسار الضوئى
    Tahmin edildiği gibi rotamızı düzeltip tekrar FTL'e girdik. Open Subtitles كما توقعت لقد صححنا مسارنا وعدنا للقفز الى المسار الضوئى
    FTL'e geri dönmemize iki saatten az kaldı. Open Subtitles فى أقل من ساعتين قبل أن نقفز الى المسار الضوئى
    Ama, eğer Rush ana şifreyi bulabilirse Destiny'nin FTL'e geçişini geciktirebiliriz. Open Subtitles ومع ذلك , إن إستطاع راش أن يجد الرمز الرئيسى ربما نكون قادرين على مماكلة القدر من القفز الى المسار الضوئى
    Bu gemiyi FTL'e geçmeden önce durdurmak için beş dakikamız var. Open Subtitles لدينا فقط خمس دقائق لهذه السفينة للقفز فى المسار الضوئى
    Ya FTL sürücüsünün verimliliğini arttırabilirsek? Open Subtitles إذن , ماذا لو إستطعنا أن نقوم بزيادة كفاءة التحكم فى المسار الضوئى ؟
    Sanırım FTL sürücüsünde bir patlama oldu. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد هناك إنفجار فى وجهة المسار الضوئى
    FTL'ye girip çıkarken, bağlantı geçici olarak kopuyor. Open Subtitles الأتصال ربما قطع عندما دخلنا و خرجنا من المسار الضوئى
    Çünkü eğer FTL sürücüsünü tamir edemezsek gideceğimiz yer orası. Open Subtitles لأنه إن لم نقم بإصلاح التحكم فى المسار الضوئى سوف يذهب كل هذا
    FTL sürücüsü 16 ayrı birimden oluşuyor. Open Subtitles لقد حدث على أضعف إتصال المحركات فى المسار الضوئى لديها ستة عشر نظام منفصل
    Düşünüyoruz ki, bir uzaylı bunu fırsat bilerek taşları kullanıp FTL sürücümüzü baltalamış olabilir. Open Subtitles نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا
    İzleme cihazı olmadan FTL'den nerede çıktığımızı bilmelerinin imkanı yok. Open Subtitles بدون جهاز تعقب لا يوجد هناك طريقة لهم ليعلموا أين تم إلقائنا من المسار الضوئى
    Bu sefer FTL'ye de atlayamayacağız. Open Subtitles هذا الوقت , لن نكون قادرين على القفز فى المسار الضوئى
    FTL'e girip yolumuza devam edeceğiz. Open Subtitles ونعود الى المسار الضوئى وثم الى طريقنا
    Eğer FTL'e geçersek Eli, Scott, Greer ve Chloe geride kalacak o yüzden, görünüşe göre onların en iyi şansı Rush. Open Subtitles إذا قفزنا الى المسار الضوئى, إيلاى سكوت و جرير ,كلوى سوف نتركهم وراءنا حتى الأن , يبدو "إن أفضل فرصة لهم هو "راش
    Son yaptığımız FTL atlayışımızın galaksiler arasında olacağını Dr. Rush onayladı. Open Subtitles الدكتور "راش" أكد لى أن قفزنا الى المسار الضوئى التالى سوف يأخذنا بين المجرات
    FTL'den çıktık. Open Subtitles لقد خرجنا من المسار الضوئى
    - FTL sürücüsüne güç geliyor. Open Subtitles المسار الضوئى بدأ فى التشغيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus