"المساعدة التي" - Traduction Arabe en Turc

    • olan yardımı
        
    • yardıma
        
    • olan yardım
        
    • tür bir yardım
        
    • tek yardım
        
    Ve bu sayede, ihtiyacı olan yardımı alan pek çok insan gördüm. Open Subtitles وعلى طول الطريق، رأيت الكثير من الناس يحصلون على المساعدة التي يحتاجونها
    Ben ihtiyacın olan yardımı aldığından emin olmak istiyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد أنّكِ ستحصلين على المساعدة التي تحتاجينها.
    Meraklanmayın, doktor. İhtiyacınız olan yardımı görmenizi sağlayacağız. Open Subtitles لا تقلقي ، سنأتيك بكل المساعدة التي تحتاجينها
    Yakalanması dediğin kadar zorsa mümkün olan her yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles فإن كان مراوغاً كما قلتِ، فأنّي بحاجة لكافة المساعدة التي تصلني
    Yani son zamanlarında ihtiyacı olan yardım, çok fazla değildi. Open Subtitles لذا، المساعدة التي حصل عليها بأيامه الاخيرة لم تكن كثيرة
    Şimdi, bu ne tür bir yardım sözü bakalım? Open Subtitles الآن، ما هي المساعدة التي وعدت بها الآن؟
    Bu şekilde ihtiyacın olan yardımı alabilirsin. Open Subtitles بتلك الطريقة ستحصل على المساعدة التي بحاجتها
    Ben sadece ihtiyacın olan yardımı aldığın için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة انك تتلقى المساعدة التي تحتاجها
    Bu zamanı sevdiklerimle ve ihtiyacım olan yardımı arayarak geçireceğim. Open Subtitles سأستغل هذا الوقت لأكون مع من أحب وأستجلب المساعدة التي أحتاجها
    Amy, daha iyi olduğunu gördüğümüze, ... ihtiyacın olan yardımı aldığına sevindik. Open Subtitles تسعدنا رؤيتكِ تتحسنين ولديكِ المساعدة التي تحتاجين
    Ona ihtiyacı olan yardımı sağlamaktansa, onu esir tuttuk. Open Subtitles لكن عوضاً عن تقديم المساعدة التي يحتاجها، قمنا بإحتجازه كسجين.
    O silahı şimdi indirirsen eğer ihtiyacın olan yardımı almanı sağlayacağız. Open Subtitles أبعد ذلك المسدّس حالاً، وسنحضر لك المساعدة التي تحتاجها.
    İhtiyacın olan yardımı almanı sağlayabiliriz. Open Subtitles يمكننا الحصول لكِ على المساعدة التي تحتاجينها
    Peki, çocuklar. İhtiyacınız olan yardımı size yapacağım. Open Subtitles حسناً يا رفاق سأجلب لكم المساعدة التي تحتاجونها
    Pekala, ihtiyacınız olan yardımı getireceğim. Open Subtitles حسنا , سأحصل على كل المساعدة التي تحتاجونها
    İhtiyacı olan yardımı almış. Open Subtitles يبدو أنه حصل على كل المساعدة التي هو في حاجة إليها.
    İhtiyacın olan yardımı almanı sağlarım. Tanıdığım çok iyi danışmanlar var. Open Subtitles وسأوفر لك المساعدة التي تلزمك أعرف بعض المستشارين المهرة
    Çünkü müşterim şu anda bir kaya parçası ile bir kova pisliğin arasında sıkıştı ve yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles لآن موكّلي يقف في أعلى التلة على شفا حفرة وهو يريد كل المساعدة التي من الممكن له الحصول عليها
    Kendi başımıza pek bir iş başaramıyoruz. Alabileceğimiz her yardıma ihtiyacımız var. TED نحن لا نقوم بعمل جيد بمفردنا، يمكننا بالتاكيد استخدام المساعدة التي يمكن أن نحصل عليها.
    Söylemekten çekinme Max. Alabileceğimiz tüm yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles لاتردد علينا، ماكس نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكن أن نحصل عليها
    Sonunda ihtiyacımız olan yardım geldi "Arabulucunun DVD'si. Open Subtitles أخيراً، المساعدة التي نحتاجُها شريط دي في دي مفاوض
    Sana ne tür bir yardım edebilir ki? Open Subtitles وما المساعدة التي يمكنه تقديمها؟
    - İhtiyacı olan tek yardım bu. - Seni adi! Hayır! Open Subtitles هذه هي كل المساعدة التي يحتاجها لا, تبا لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus