"المستعمرة" - Traduction Arabe en Turc

    • koloni
        
    • koloninin
        
    • koloniyi
        
    • koloniye
        
    • kolonideki
        
    • kolonide
        
    • koloniden
        
    • kolonisi
        
    • Colony
        
    • koloniyle
        
    • Kolonimizin
        
    Bu 28 yıldır izlediğim, ki bir koloni ömrü yaklaşık bu kadardır, hasatçı karınca popülasyonunun bulunduğu çalışma alanının bir haritası. TED هذه خريطة موقع الدراسة الذي أتابع فيه هذه المجتمعات من مستعمرات النمل الكادحة من 28 سنة، وهي فترة تقارب عمر المستعمرة.
    yuvaya herhangi bir şey olursa tüm koloni yok olurda ondan. Open Subtitles حسنا ، إذا أي شيء كانت أن تحدث كامل المستعمرة تنقرض.
    koloni vatandaşları düşman kabul edilecek ve sentetik askerler tarafından şiddet göreceklerdir. Open Subtitles سيعتبر كل مواطني المستعمرة أعداء على جميع الجنود قتل كل شيء حي
    Kraliçenin, koloninin davranışını yönetmediğini bilmemizin bir yolu budur. TED إذن هذا هو طريق واحد ونحن نعلم أن الملكة لا توجه سلوك المستعمرة.
    kolonideki bakterileri ve küfleri ve diğer mikropları öldürür. Böylece koloninin sağlığı ve toplu bağışıklığını destekler. TED ويقضي على البكتيريا والعفن وجراثيم أخرى داخل المستعمرة، وبالتالي يعزز من صحة ومناعة المستعمرة.
    Yine de bakterinin belli bir yüzdesi koloniyi yenilemek için canlı kalır. TED ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة.
    Denizde besleniyorlardı ve artık yavrularını beslemek için koloniye geri dönmeye hazırlar. Open Subtitles يتغذى هؤلاء بالخارج على كائنات البحر وهم الان يستعدون ليشقوا طريقهم عائدين نحو المستعمرة لإطعام صغارهم
    Beni ve kolonideki herkesi kandıran küçük bir kızın sözüne mi inanacağım? Open Subtitles هذه كلمات فتاة صغيرة استطاعت خداعي وخداع كل شخص في المستعمرة هذه..
    Yani, kimse kimseye ne yapacağını söylemezken, nasıl oluyor da... ...koloni her bir iş için gerekli sayıda işçiyi ayarlayabiliyor? TED لذلك، ليس هناك أحد يخبر النمل ماذا يتوجب عملة، فكيف لهذه المستعمرة أن تدير عملية ضبط عدد النمل العاملين في كل مهمة؟
    Bölmenin, kazmalarla çalışan öğrenci ekibim , çapam ve benim yüzümden... ...değiştiğine inanmıyorum... ...ama bunun yerine su bastığımız zaman... ...bazen koloni daha derine gitmeye mecburdur. TED لا أعتقد أن هذه الحجرة كبرت بسببي و بسبب غباري أو بطاقم الطلاب مع المعاول، ولكن بدلاً من ذلك بسبب الفيضانات، أحياناً المستعمرة تتوسع بالتعمق بالداخل.
    2010-2011 arasında koloni üyelerinin üçte ikisinden fazlasını muhtemelen soğuk kış yüzünden kaybetmişti. TED بين عامي 2010 و 2011، لقد فقدت المستعمرة أكثر من ثلثي أفرادها، على الأغلب بسبب الشتاء القارص.
    Sonraki bahar, koloni her yıl yaptığı gibi, bu kez küçüklüğünden dolayı bütün koloninin ölümüne sebep olabilecek bölünmeyi tercih etmedi. TED في الربيع الذي تلاه، لم تشكل المستعمرة مجتمعين ككل سنة، ما قد يؤدي إلى موت كل المستعمرة لأنها كانت لتصبح صغيرة جداً.
    Ama koloni de yediği tohumların dışındaki yağı özümseyerek su elde eder. TED لكن المستعمرة تسترد ماءه بتحليل الدهون في البذور التي أكلها.
    Bir kurguda hata bulamazsınız ve kurgunun bu özelliğini çok severim. Gerçek dünyayı koloni haline getiren şey de bu küçücük kurgudur. TED لا تستطيع أن تجد الخطوط في الخيال، والتي أحبها. إنه قليل من الخيال هذه المستعمرة هي العالم الحقيقي.
    1791 yılında, koloninin köleleri isyan çıkarınca, Christophe özgürlük için savaşmak için başka bir fırsat buldu. TED في 1791، أعلن عبيد المستعمرة التمرد، سنحت الفرصة الثانية لكريستوف للكفاح من أجل الحريّة.
    Ama ne kadar dirençli olsalar da her koloninin bir sonu vardır. TED لكن بغض النظرعن مدى مُرونتها، لا بد لحياة المستعمرة أن تزول.
    Şirket koloni İdaresi ile birlikte bu koloniyi finanse etti. Open Subtitles الممول المالى لتلك المستعمرة والآدارة الآستعماريه
    Kışın buradan 100 mil kadar uzakta olabilirler ama yaz ilerleyip buzlar eridikçe kıyı bölgesi koloniye daha fazla yaklaşır. Open Subtitles هذه المسافة , قد تصل خلال الشتاء لـ100 ميل من الحافة لكن مع حلول الصيف وذوبان الجليد تقترب الحافة نفسها من المستعمرة
    Merakla ve ilginç bir şekilde görünen o ki... ...kolonideki karıncaların aşağı yukarı yarısı hiçbirşey yapmamaktadırlar. TED والغريب، والمثير للإهتمام ، يبدو ذلك في أي وقت يبدو ان نصف عدد النمل في المستعمرة بدون عمل.
    Bu kolonide özgürlük her zaman bir anarşi lekesi taşıdı. Open Subtitles الحرية في هذه المستعمرة في أغلب الأحيان تعاني من الفوضى
    - Işıklar yandığında bütün koloniden kurtulacağız. Open Subtitles عندما نسلّط الضوء، يمكننا الحرص على القضاء على المستعمرة بأكملها.
    İşte onun evlat kolonisi, işte onun torun kolonisi, bunlar da onun torun çocuğu kolonileri. TED فها هي المستعمرة الابنة، وها هي المستعمرة الحفيدة لها، وتلك المستعمرة هي ابنة حفيدتها.
    Vivan Cudlip bana Colony'deki balo salonunu ayırttı. Open Subtitles لقد ضمنت فيفيان كدلب قاعة لي في المستعمرة
    Bütün bildiğimiz, koloniyle bağlantı olmadığı ve şu xenomorph ile ilgili olabileceği. Open Subtitles كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر
    Şimdi, hangisi daha önemli: Kolonimizin kurtuluşu için hayatımı adadığım çalışmam mı ki buna sizler de dahilsiniz beyler. Yoksa uykunuz mu? Open Subtitles ما هو الأهم , أن أنهي عمل حياتي من أجل خلاص المستعمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus