"المشاعرِ" - Traduction Arabe en Turc

    • duyguları
        
    • duygular
        
    • hislerden
        
    • duygularını
        
    Üst düzey tabip subaylarımız insani duyguları ayrıştırmak ve yok etmek için çalışmalarını sürdürüyorlar. Open Subtitles طلبتُ من الأطبّاء الاستمرارَ في العملِ على عزلِ المشاعرِ الانسانيّة.
    Melezlenme meydana gelmeden insani duyguları kontrol altına alacağım. Open Subtitles سأسيطرُ على المشاعرِ الانسانيّة قبلَ أن يحلّ التكاثر.
    duygular hakkında bir şey bilir misin? Open Subtitles هذه حول المشاعرِ. تَعْرفُ أيّ شئَ حول المشاعرِ؟
    Bütün güzel duygular bir yana ikinizin bu büyük sorumlulukla başa çıkabileceğinizi gösteren bir emare yok. Open Subtitles المشاعرِ الجيدهِ، ليس هناك دليل بأَنْكم يُمْكِنُ أَنْ تتعاملْوا مع هذه المسؤوليةِ الهائلةِ.
    Ve genellikle seanslar ilerledikçe bu hislerden kurtulurlar. Open Subtitles وعادة تلك المشاعرِ تَختفي بينما علاج يَتقدّمُ.
    Bu hislerden kurtulmaya çalışıyorum. Open Subtitles أَستمرُّ بالمُحَاوَلَة للتَخَلُّص مِنْ هذه المشاعرِ.
    Oğlunuza duygularını nasıl kontrol etmesi gerektiğini öğretmekle yükümlüsünüz. Open Subtitles تُدينون لإبنِكم التعلم كَيفَ يضبط هذه المشاعرِ
    Bana insan duyguları ve onları nasıl yeneceğim hakkında bildiğin her şeyi anlatacaksın. Open Subtitles أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها.
    Bence, bu duyguları kendimiz için iyi birşeyler yapmaya çalışırken ortaya çıkan içimizdeki şeytan olarak görmeliyiz. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَنْظرَ إلى هذه المشاعرِ كما أنْ تَكُونَ الشياطينَ ذلك السطحِ عندما نُحاولُ ونَعمَلُ شيءُ جيدُ لأنفسنا.
    Aile duyguları hakkında nasihate ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى a درس في المشاعرِ العائليةِ.
    duyguları irdele. Open Subtitles تعاملْ مع المشاعرِ.
    duyguları irdele. Open Subtitles تعاملْ مع المشاعرِ.
    ...aşk ya da duygular değil. Open Subtitles . . و لَيسَ في المشاعرِ أَو الحبِّ.
    İnsana kendini kaybettiren duygular... hayat boyu kimseye anlatamayacığın duygular... ki bu duygular sana yardım da edebilir... Open Subtitles النوع الذي فقط يَخْرجُ مِنْ كَ تحمّلْ وإجعلْك تَحسُّ الذي تَعمَلُ أنت وأنت أبداً مَا كَانَ عِنْدَكَ أي شخص في كَ الحياة لتَعليمك حول تلك المشاعرِ، لمُسَاعَدَتك بتلك المشاعرِ.
    Neden? Birbirimize karşı duyduğumuz hislerden utanıyor musun? Open Subtitles التي، أنت خجلان مِنْ المشاعرِ نحن هَلْ عِنْدَنا لبعضهم البعض؟
    Beni bunu giyerken görmen, derindeki duygularını harekete geçirdi. Open Subtitles رُؤيتي لَبستُ مثل هذه تَجْلبُ فوق المشاعرِ العميقةِ.
    Buna göre görevi insan duygularını ve türümüz üzerindeki etkilerini araştırmakmış. Open Subtitles و وفقاً لهذا، فقد كانت مهمّتَه دراسةُ المشاعرِ الإنسانيّة التي تؤثّرُ في جنسنا.
    İnsan duygularını bana aşılama çabaların. Open Subtitles -محاولتكِ لتأجيجِ المشاعرِ الانسانية بداخلي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus