"المشتعلة" - Traduction Arabe en Turc

    • yanan
        
    • alevler
        
    • Korkusuz
        
    • Flaming
        
    • alevli
        
    • Ateş
        
    Hangi ahmak denize su kattı ve yanan Truva'ya bir meşale getirdi? Open Subtitles من ذا المعتوه الذي يضيف ماءً إلى البحر أو أن يجلب شعلة لطروادة المشتعلة نارًا؟
    Pekala, bu kadar gevezelik yeter. Bakalım yanan çöpten hoşlanıyor musunuz! Open Subtitles حسناً ، كفانا ثرثرة لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة
    Hemen arkasında Treblinka'daki cesetleri yakacak odunlar ki 1942 Kasımı'na kadar çoktan başlamıştı, alevler içinde parlıyordu. Open Subtitles وكان وراءه المحارق المشتعلة في نوفمبر 1942
    Bu "Korkusuz kılıç" larında epey cesur olduğuna eminim. Open Subtitles وأنا متأكد أن رفاقك "السيوف المشتعلة" شجعان.
    Fark varsa Piper, Dudaklar Flaming sizin kulüpte oynuyor. Open Subtitles بايبر ، إذا لم تلاحظي ، الشفاه المشتعلة تغني في ناديك
    Çok fazla alevli değil. Kuyruk güzel görünüyor. Open Subtitles لا المشتعلة أكثر من اللازم الذيل يبدو جيد
    128 sensor küçük sinyalleri tespit eder, beyin hücrelerinden Ateş yayılırken. Open Subtitles 128مجسة تلتقط الإشارات الدقيقة المنبعثة من خلايا دماغي المشتعلة
    Evet, birinin kellesini yanan konyakta servis etmek istemek bana da biraz kıskançlık gibi geldi. Open Subtitles حسنا ,تريد راس شخص ما على الطبق مع الكونياك المشتعلة يبدو غيور قليل الى
    Bazıları yanan arzularını dindirmek için küçük kibarlıklar yaparlar. Open Subtitles والبعض يخفف رغباته المشتعلة بأفعال عطف صغيرة
    Küçük bir kamyon boyutundaki bu yanan magma topları yaklaşık 8 ton ağırlığındaydı. Open Subtitles هذه القطع المشتعلة من الحمم البركانية كانت بحجم شاحنة صغيرة ويصل وزنها حتى ثمانية أطنان
    Ateşi, ekstra alev, alev yanan eşcinsel ateşiyle körüklemenin vakti geldi. Open Subtitles إنه الوقت لمحاربة النار بالنار المشتعلة بشدة لـنار الشاذ.
    O yanan oklardan biri dâhi yakınıma düşerse seni kendi bağırsağınla boğarım! Open Subtitles لو إقترب مني أياً من تلك الأسهم المشتعلة فسوف أشنقك بأمعائك
    Gerçi yanan kırmızı odayı görünce bir an duraksadım. Open Subtitles لكنّ الغرفة الحمراء المشتعلة جعلتْني أفكّر.
    Tüm o hokus pokuslar, sonsuz büyüler, bebek derisiyle kaplı kitaplar, beş köşede alevler, bakirelerin kanının içilmesi. Open Subtitles كل هذا الهراء تعاويذ لا تنتهي الكتب المقيدة في جلد الأطفال , النجوم الخماسية المشتعلة شرب دماء العذارى
    Sırada 12. Mıntıka var. Kendisini "alevler İçindeki Kız" olarak biliyorsunuz. Open Subtitles من المقاطعة 12 , وانتم تعرفونها باسم الفتاة المشتعلة
    - Nereye gidiyorsun alevler İçindeki Kız? Open Subtitles لن تهربي ايتها الفتاه المشتعلة لقد حصلنا عليها
    Şu "Korkusuz kılıç" ı bir görelim. Open Subtitles دعنا نرى المدعوون بـ "السيوف المشتعلة" لنفعل؟
    "Korkusuz Kılıç" takiler nasıl bir işe kalkıştıklarının farkındaydılar. Open Subtitles "السيوف المشتعلة" كانوا يعرفون الي كانوا داخلين فيه..
    Sizler "Korkusuz kılıç" ın üyelerisiniz. Open Subtitles أنتم "السيوف المشتعلة"، أليس كذلك؟
    Flaming Nettle Gouda denilen çok ender ve çok pahalı bir peynirde. Open Subtitles لذلك، الجبن مكلفة نادرة جدا دعا المشتعلة القراص جودة.
    Flaming Lips'le birlikte. Open Subtitles مع فريق الشفاه المشتعلة.
    Baksana Sauron, senin şu alevli gözünün zaman ve mekânda ileriyi görmek gibi eşsiz bir becerisi yok muydu? Open Subtitles مهلا، سورون، لا العين المشتعلة لديها قدرة فريدة من نوعها على الأقران من خلال الزمان والمكان؟
    Bilemiyorum, 50`lerdeki doo-wop müzik grupları mıyız biz? Çöp tenekelerinin önünde toplanıp Ateş yakıp şarkı mı söyleyeceğiz? Open Subtitles أنحن فريق غناء صوتي نقف قرب صفائح القمامة المشتعلة وننشد الأغاني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus