"المصدر الأول" - Traduction Arabe en Turc

    • biricik kaynağınız
        
    • tek kaynağınız
        
    "Dedikoducu Kız" burada... Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu hayatları hakkındaki biricik kaynağınız. Open Subtitles فتاة النميمة هنا ، المصدر الأول والوحيد لفضائح الطبقة الراقية من منهاتن
    "Dedikoducu Kız" burada, Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamları hakkındaki biricik kaynağınız. Open Subtitles فتاة النميمة هنا ، المصدر الأول والوحيد (لفضائح الطبقة الراقية من (منهاتن
    Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu hayatları hakkındaki biricik kaynağınız. Open Subtitles المصدر الأول والوحيد لفضائح الطبقة الراقية (من أهالي (منهاتن
    Karşınızda Manhattan'ın skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız Dedikoducu Kız. Open Subtitles فتاة النميمة هنا المصدر الأول والوحيد لفضائح الطبقة الراقية لمنهاتن
    Karşınızda Dedikoducu Kız Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız. Open Subtitles "معكم فتاة النميمة" "المصدر الأول والوحيد" لفضائح الطبقة الراقية" "من أهالي منهاتن
    Karşınızda Dedikoducu Kız. Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız. Open Subtitles معكم فتاة النميمة ، المصدر الأول والوحيد (لفضائح الطبقة الراقية في (منهاتن
    Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız. Open Subtitles "المصدر الأول والوحيد" لفضائح الطبقة الراقية" "(من أهالي (منهاتن
    Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız. Open Subtitles المصدر الأول والوحيد (لفضائح الطبقة الراقية في (منهاتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus