Mısır bana karşı, ve bu yüzdem Mısırlılar Hartum'da kalmalı. | Open Subtitles | مصر تعارضنى و لذلك يجب ان يبقى المصريون فى الخرطوم |
Her neyse eski Mısırlılar insanın ruhunun kalbinde kaldığına inanırlar. | Open Subtitles | على أيّ، يعتقد المصريون أنّ روح الشخص تبقى في قلبه |
Mısırlılar Yahudiler'i, Kızıldeniz'in kıyısına kadar takip ederken onlar vazgeçmiş miydi? | Open Subtitles | هل يأس اليهود عندما قام المصريون بمطاردتهم عبر ضفاف البحر الأحمر؟ |
Askeri darbe sonrası Mısırlıların sunduğu her şeyde dinleme cihazı olduğuna eminim. | Open Subtitles | منذ أنلاع الأنقلاب .. أنا متأكد كل شئ يقوم المصريون بتوفيرها مراقب |
Yani Mısırlılar piramitlerin inşaatındayken Tüylüler hala adalarda yaşıyor | TED | المصريون يبنون الأهرامات والماموث الصوفيّ مازال يعيش على هذه الجزر. |
Onlara satış için bir fatura gönderdiler ama Mısırlılar asla onu almadı. | TED | هم فقط ارسلوا فاتورة بقيمة العرض ولكن المصريون لم يقبلوا العرض. |
Mısırlılar devrim boyunca 18 günlük bir ütopya yaşadılar. | TED | عاش المصريون في المدينة الفاضلة ل18 يوما خلال الثورة. |
Bin yıl sonra, Antik Mısırlılar bir rüya kitabı yazdılar. İçerisinde yüzden fazla rüya ve rüya tabiri bulunuyordu. | TED | وبعد ألف سنة، كتب المصريون القدامى كتاب الحلم تعداد أكثر من مئة حلم مشترك ومعانيها |
Mısırlılar keçi sütü peynirinin peyniraltı suyunu kamış paspaslarıyla süzdüler. | TED | أحبّ المصريون جبن القريش المصنوع من حليب الماعز، وقد صفّوا المصل بواسطة حصير القصب. |
Bu dünyayı dolaşan kedilerin yelken açmasıyla hemen hemen aynı zamanda Mısırlılar kendi yerel kedilerini evcilleştirdiler. | TED | خلال نفس الوقت الذي بدأت فيه تلك القطط الأناضولية الرحالة الإبحار، بدأ المصريون في استئناس القطط المحلية لديهم. |
Çinliler 1 milyonun üzerinde ve Mısırlılar da 30,000 civarında tarama yaptılar. | TED | الصينيون انهوا ما ينوف عن مليون كتاب و المصريون تقريباً 30,000 |
Eski Mezopotamyalılar ve Mısırlılar yıl boyunca depolanmış tahıllardan bira yaptılar. | TED | صنع المصريون القدماء وبلاد ما بين النهرين البيرة على مدار السنة من حبوب القمح المخزنة. |
İsrailoğulları da Mısırlılar tarafından insafsızca hizmete zorlandı ve hayatları kölelik yüzünden acıyla doldu ve yakarışları Tanrıya ulaştı ve Tanrı onları duydu. | Open Subtitles | هذا ما فعله المصريون و ما قرروه لأطفال بنى إسرائيل فى أن يخدموهم بصرامه كانت حياتهم مملوءه بالمراره مع العبوديه القاسيه |
İsrailoğulları da Mısırlılar tarafından insafsızca hizmete zorlandı ve hayatları kölelik yüzünden acıyla doldu ve yakarışları Tanrı'ya ulaştı ve Tanrı onları duydu. | Open Subtitles | هذا ما فعله المصريون و ما قرروه لأطفال بنى إسرائيل فى أن يخدموهم بصرامه كانت حياتهم مملوءه بالمراره مع العبوديه القاسيه |
Mısırlılar kolonilerden kurtulmak için her şeyi yaparlar. Bu doğru değil mi Fouad? | Open Subtitles | المصريون يائسون من التخلص من المستعمرين أليس هذا صحيحاً يا فؤاد؟ |
Melekler seviniyor, çünkü azönce Mısırlılar kızıl denizde boğuldu. | Open Subtitles | الملائكة تحتفل لان المصريون قدموا قرابينهم |
Mısırlılar Kızıl Deniz'e döküldü diye, melekler sevinçten havalara uçuy ormuş. | Open Subtitles | الملائكة تحتفل لان المصريون قدموا قرابينهم |
Size söylemek istediğim son söz, inandığım ve Mısırlıların doğruluğunu ispatladığı bir şey: "İnsanların gücü iktidardakilerin gücünden çok daha kuvvetlidir." | TED | آخر كلمة أقولها لكم هي مقولة أثبت المصريون صحتها قوة الشعب أقوى بكثير من قوة الذين يحكمون الشعب |
Kitlesel eylem çağrısında bulunuyor, rejimin Mısırlıların bilmesini istemediği haberleri paylaşıyorduk. | TED | وكنا ننادي بالتحرك مجتمعين، ونتشارك الأخبار التي لا يريد النظام أن يعرفها المصريون. |
Mısır'lılar ortak düşmana karşı, kardeşçe birlik mi olacaklar? | Open Subtitles | مرة أخرى سيقف المصريون معا اٍخوة ضد عدو مشترك |