"المصوّر" - Traduction Arabe en Turc

    • Fotoğrafçı
        
    • kameraman
        
    • Çizgi
        
    • Fotoğrafçıyı
        
    • Fotoğrafçıya
        
    • kameramanımız
        
    • video
        
    • fotoğrafçısıydım
        
    • Fotoğrafçıylayım
        
    • videosu
        
    • kameramanım
        
    En azından benim patron olduğumu anladılar. Şu Fotoğrafçı arkadaşınızın adı neydi? Open Subtitles فهموا أخيراً أنني الرئيس؛ ما اسم صديقك المصوّر مجدداً؟
    Fotoğrafçı bana sarkmadığı sürece mesele yok... ve hiç bir şey vermeden bir şeyler almak istemediği sürece. Open Subtitles إنّها مهنة بسيطة طالما أنّ المصوّر لم يقم بالضغط عليك.. وينتظر منك شيءٌ إعجازيّ
    Sesçi öldü, kameraman komada, Nick ise kayboldu. Open Subtitles رجل الصوت مات المصوّر في غيبوبة ونيك إختفى نعتقد بأنّه قطاع طرق
    Bu yüzden kameraman Kevin Flay ve araştırmacı Matt Swarbrick neyi beklemeleri gerektiğinden emin değillerdi. Open Subtitles لذا , المصوّر كيفن فلاي والباحث مات سواربيك لم يتوقعوا ما ينتظرهم
    Birden süper kahramanların neden sadece Çizgi romanlarda olduğunu anladım. Open Subtitles فهمت فجأة لما لا يوجد الأبطال الخارقين سوى في القصص المصوّر.
    Bir bakalım. Birlikte uçurtma uçurmamıza gerek yok. Fotoğrafçıyı da iptal etmem lazım. Open Subtitles أريد أن نطيّر طائرةً ورقية مع بعضنا لكن عليّ إلغاء موعد ذلك المصوّر
    Fotoğrafçıya saldırdığınızdan beri haberciler sahaya akın etti. Open Subtitles تقضي الصحافة يوماً ميدانيّاً مفتوحاً منذ أن ضربتِ ذلك المصوّر
    - Bu Mike McEwan, kameramanımız bu Tim, senaristimiz Mary, bu da yönetmenimiz Bob Baker. Open Subtitles -هذا (مايك ماكإيوان), المصوّر هذا (تيم), وكاتبتنا (ماري) مُخرٍجُنا, (بوب بايكر)
    Bak dostum. Sonunda patronun kim olduğunu anlamışlar. Şu Fotoğrafçı arkadaşının adı neydi? Open Subtitles فهموا أخيراً أنني الرئيس؛ ما اسم صديقك المصوّر مجدداً؟
    En azından benim patron olduğumu anladılar. Şu Fotoğrafçı arkadaşınızın adı neydi? Open Subtitles فهموا أخيراً أنني الرئيس؛ ما اسم صديقك المصوّر مجدداً؟
    Fotoğrafçı, ikimizin fotoğrafını çekmek istiyor. Open Subtitles المصوّر يسأل إن كان بإمكانه إلتقاط صورة لنا انتظري
    Allahtan Fotoğrafçı eve gitti de bu keşleri görmedi. Open Subtitles حمداً لله أن المصوّر قد ذهب للمنزل . و لم يرى هؤلاء الغلامان
    - Ne? Fotoğrafçı şurada. Kendimiz oraya kadar gidebiliriz. Open Subtitles المصوّر هناك، سننجح بالوصول إليه بمفردنا.
    Fotoğrafçı biraz büyü yapmış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّ المصوّر قد وضع لمساته السّحريّة عليها
    Ve her şey yeşil dostu kameraman Tim Shepherd'ın gözetimi altında gerçekleşti. Open Subtitles تحت الأعين اليقظة لذي الأيدي الخضراء المصوّر : تيم شيفارد
    kameraman Rolf Steinmann dünyanın en büyük açık arazilerinden bazılarında çalıştı. Open Subtitles "المصوّر "رولف ستاين مان قام بالعمل في الأراضي العظيمة المفتوحة بالعالم
    kameraman Rick Rosenthal, ...spor balıkçılığı kaptanı Anthony Mendillo ile birlikte bu şaşırtıcı hayvanların avlanma rutinlerini çekmek için bir ekip oldular... Open Subtitles المصوّر "ريك روزنتال" انضمّ إلى الصيّاد الرياضي كابتن "أنتوني منديلو" لمحاولة تصوير أسلوب الصيد لهذه الحيوانات المدهشة.
    Tamam, 27 numaralı dedektif Çizgi romanımı ortaya koyacağım. Open Subtitles حسناً، سأراهنك. على كتابي البوليسي المصوّر رقم27.
    Fotoğrafçıyı aşağıya yollasam da acaba orada mı çekim yapsa? Open Subtitles هل يجب أن ارسل المصوّر إلى هناك للحصول على صور لذلك؟ - نعم
    - Fotoğrafçıya, fotoğrafları dışarıdan çektirmemiz gerekecek. Open Subtitles -سنسأل ... المصوّر التقاط الصور... خارج المبنى بالنظر إلى داخله.
    Bu Mike McEwan, kameramanımız. Open Subtitles -هذا (مايك ماكإيوان), المصوّر
    Ayrıca biri bana bir video bağlantısı gönderdi. Open Subtitles كما أن أحدهم أرسل إليّ رابطاً لهذا التّسجيل المصوّر
    Ben çetenin resmi fotoğrafçısıydım. "Zamane Çetesinin". Open Subtitles كنت المصوّر الرسمي لمجموعتنا؛ مجوعة (غروفي)؛
    Fotoğrafçıylayım ve adam biraz garip. Sen neredesin? Open Subtitles مع المصوّر الغريب الأطوار صراحة، أين أنت؟
    Burchell'in bildirisi, Fog'un videosu... Zaten, hepsi internette. Open Subtitles بيان (بورتشيل) وشريط (فوغ) المصوّر موجودة بالإنترنت بالفعل
    Ben şanslı bir kameramanım, şanslı bir kameraman... Open Subtitles أنا المصوّر المحظوظ أنا المصوّر المحظوظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus