"المطارات" - Traduction Arabe en Turc

    • havaalanları
        
    • hava
        
    • havaalanı
        
    • havaalanlarını
        
    • havaalanlarında
        
    • havaalanlarına
        
    • havaalanlarından
        
    • havaalanlarının
        
    • havalimanı
        
    • havalimanları
        
    • havaalanını
        
    • havaalanında
        
    • havalimanlarını
        
    • havayolları
        
    • havaalanıdır
        
    Eğer hızlı olmazsan, havaalanları, tren istasyonları ve sınırlar kapatılır. Open Subtitles اذا لم تتحرك مسرعاً المطارات اياك ومحطات القطار والمعابر الحدودية
    Kuyruk numarasını aldım, ...350 km'de ki tüm hava ve iniş alanlarına dağıttım. Open Subtitles لقد حصلت على أرقام الطائرة و وزعتها على المطارات فى مدى 200 ميل
    Ama havaalanı güvenlik kameraları TSA için ve sadece biz izleyebiliriz. Open Subtitles و لكن كاميرات مراقبة المطارات خاصة بالأمن القومي و أعيننا فقط
    Çünkü polis 72 saat boyunca tüm havaalanlarını kontrol edecektir. Open Subtitles لان الشرطه سوف تراقب جميع المطارات لمده 72 ساعه اعرف
    Belki de onları havaalanlarında gördünüz? Artık her yerde kullanılıyor gibiler. TED ربما رأيتموها في المطارات .. إنه في كل مكان الآن
    Mesela havaalanları bir facia. TED هل يمكن أن أقول لكم أن المطارات عبارة عن كارثة.
    Ve bunları yapmaya başladım, onları Google Maps'e koydum ve orada ortaya çıkan tek tek havaalanları ile desenleri görmeniz için yakınlaştırmanıza izin verdim. TED وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك.
    Ve bunu, etrafında kaydırabilirsiniz ve sahip oldukları farklı havaalanları ile farklı desenleri bir arada görebilirsiniz. TED ويمكنك ان تتنقل لترى بعض المطارات المختلفة و أنماطها المختلفة.
    Bütün hava trafik kontrol bilgisayarlarına etraftaki havaalanlarını bulmak için eriş. Open Subtitles إدخل لحاسبات الرقابة على الحركة الجوية بالنسبة لجميع المطارات داخل النطاق
    hava alanlarını, otobüs duraklarını, tren istasyonlarını, her yeri kontrol edin. Open Subtitles و اجعليهم يتفقدون المطارات و محطات الحافلات,ومحطات القطارات و كل شيء
    Şimdiyse biraz bulanık hava alanları ve minibar kaldı aklımda. Open Subtitles الأن إنه مثل شيء ضبابي كبير من المطارات والبارات الصغيرة
    havaalanı çalışmaya başladı jetimize bin doğruca Silver City' e git, bize finiş çizgisinden canlı yayın yap. Open Subtitles الأن المطارات داخل الخدمة أريدك أن تأخذ أول طائرة وتسرع فى الذهاب إلى المدينةِ الفضّيةِ و أكتب تقريرك عن ما يحدث
    Eminim herkesin bir havaalanı güvenlik kabusu hikayesi vardır. Open Subtitles أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية شخصية مع الأمان في المطارات
    havaalanı kontrol ettiriyoruz. Bu bir zaman kaybı Open Subtitles ـ لقد بلغنا المطارات ـ لا هذا مضيعة للوقت
    anlaşılan o ki, havaalanlarını kapatmak, çözüme hizmet etmiyor. TED إذا سيكون تأثير إغلاق المطارات كما يتضح ، معاكساً تماما.
    Ailemden insanlar, daha önceleri birlikte çalıştığım gençler, okullarda, iş yerlerinde ve havaalanlarında, tacize uğruyorlardı. TED أشخاص كانوا أفراد في عائلتي، أشخاص يافعين عملت معهم، تعرضوا لاعتداءات في المدارس، في أماكن العمل وفي المطارات.
    Araştırmalar gösteriyor ki işlek havaalanlarına ya da yoğun yol kenarlarına yakın yaşayan insanlarda kardiyovasküler rahatsızlıkların görülme olasılığı daha yüksek. TED أظهرت دراسات أنّ البشر الّذين يقطنون بقرب المطارات المُكتظّة أو الطرق السريعة المزدحمة لربما قد تنشط لديهم أمراض القلب والأوعية الدموية
    havaalanlarından, otobüs terminali ve tren istasyonlarından hiçbir şey yok Open Subtitles لا شيء من المطارات الحافلات أو محطات القطار
    Ve zaman içinde havaalanlarının değiştiği yolları görebilirsiniz. TED وبامكانك ان ترى كيف تتغير المطارات مع مرور الوقت.
    Tüm havalimanı kapalı. Open Subtitles رغم ذلك، مازال نواجه تحدي، جميع المطارات مُغلقة
    Tabii bunu dünyadaki tüm havalimanları için yapabilirsiniz. TED بالطبع، يمكنك القيام بذلك لجميع المطارات في جميع أنحاء العالم.
    Terminalleri, havaalanını arayın. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ في مستودعاتِ الحافلةَ، أو المطارات.
    İnatla bütün insanların kötü olmadığına ve beni havaalanında terk etmeyeceklerine inanmayı seçiyorum. Open Subtitles بأن أؤمن أن اخترت عناد, وبكل المطارات في ويهجرونني وسيئين أشرار جميعاً ليسوا الناس
    Hayır, öyle olmayacak. Hayır havalimanlarını ve limanları gözetlediğimizi biliyor. Open Subtitles كلا لن يختفي فهو يعلم بأننا نراقب المطارات والمنافذ
    Doğu yakasında büyük bir fırtına çıkmaktaymış. Bütün havayolları kapanıyormuş. Open Subtitles ثمّة عاصفة كبيرة تضرب الساحل الشرقيّ و كلّ المطارات تتوقّف
    Logan, kendi oto pilot sistemi bulunan tek havaalanıdır. Open Subtitles لوغان هو أحد المطارات الأولى التي لديها نظام الطيار الآلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus