"المطالب" - Traduction Arabe en Turc

    • talepleri
        
    • talep
        
    • talebi
        
    • talepler
        
    • taleplerim
        
    • talepkar
        
    • taleplerine
        
    • isteklerim
        
    • taleplerle
        
    • taleplerini
        
    Bir tarafta kuraklık nedeniyle halkın açlığı diğer yanda dış güçlerin acımasız talepleri. Open Subtitles بسبب المطالب لا ترحم من القوى الأجنبية الوضع في بكين لا يمكن أن يتوقع لتصبح هادئة
    Japonya'da hiçbir oyabun böyle talepleri dinlemez. Open Subtitles ليست أويابون واحدة في اليابان تسمع لمثل هذه المطالب السخيفة.
    Adamları elimize aldık adamım. Polislerden beleş şeyler talep edebiliriz. Open Subtitles لدينا هؤلاء الرجال كرهائن لما لانسأل الشرطة عن بعض المطالب
    Daha fazla talep sıralamadan önce, göğsüne baksan iyi olacak. Open Subtitles يجب أن تنظر إلى صدرك قبل وضع المزيد من المطالب
    Bence bu örgüt böyle bir talebi bekliyordur. Open Subtitles أعتقد أن منظمة منضبطة كهذه تتوقّع مثل هذه المطالب
    Kıyaslarsak bu talepler önemsiz ve münasip bakanlarla... - ...yemek sırasında edilecek birkaç kelimeyle kolayca karşılanabilir. Open Subtitles هذه المطالب سهلة عند مقارنتها ببضع كلمات مع الوزراء اللائقين على الغداء
    Size o saksocuyu vereceğim ama bazı taleplerim var. Open Subtitles فرانك: ساعطيكم الحقير و لكن لدي بعض المطالب
    Bu denli talepkar durduğu için üzgünüm ama herkesi mutlu edecek tek çözümün bu olduğuna inanmış durumdayım. Open Subtitles آسف على أني أبدو كثير المطالب ولكنني مقتنع بأن هذا هو الحل الذي سوف يخدم أفضل جميع الأطراف المعنية
    Peki toplu olarak bu sözleşme taleplerine karşı harekete geçtiniz mi? Open Subtitles وهل ناقشتم بشكل جماعي اتخاذ خطوات ردًا على المطالب الواردة في العقد؟
    Yetki almadan bu talepleri yerine getiremem. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة على هذه المطالب بدون تفويض
    Bütün yasal talepleri düşünmeye hazırız. Open Subtitles . نحن سوف نمعن النظر فى كل المطالب المشروعة
    Bütün yasal talepleri düşünmeye hazırız. Open Subtitles . نحن سوف نمعن النظر فى كل المطالب المشروعة
    En çok önemsediği talepleri söylerken, sesinde belirgin bir yükselme gözledik. Open Subtitles كشفنا بعض الإهتزازات الواضحة على المطالب التي يهتم بها كثيراً
    Şu eşinin yeni talep ettikleri hakkında bilmen gereken... Open Subtitles بشأن, تلك المطالب الجديدة التي تقوم بها زوجتك هناك شيء
    Şu eşinin yeni talep ettikleri hakkında bilmen gereken... Open Subtitles بشأن, تلك المطالب الجديدة التي تقوم بها زوجتك هناك شيء
    Karının cenazesinde neden böyle bir şey talep ettiğim konusunda bana kızmadan önce Jo'nun da böyle isteyeceğini hatırlaman gerek. Open Subtitles الأن قبل ان تتعالى علي عن المطالب أنا أتحدث إليك بخصوص هذا خلال جنازة زوجتك
    Ayrıca, sizinle artan mermi talebi hakkında özel olarak konuşmak istiyorum. Open Subtitles أيضاَ تعطينا فرصة التحدث بشكل منفرد عن زيادة المطالب هل هناك مشكلة ؟
    Ama Meydan'dakilerin kendi hedeflerini belirli siyasi talepler olarak dillendirmeye başladıkları bir an geldi. Open Subtitles لكن جائت اللحظة الي شكّل فيها الناس في الميدان أهدافهم الخاصّة كمجموعة محدّدة من المطالب السياسيّة
    Devam etmemi istiyorsan bazı taleplerim olacak. Open Subtitles نعم، حسناً اذا اردت مني الاستمرار لدي بعض المطالب
    Bazen de fazla talepkar olabiliyor. Open Subtitles في بعض الأحيان تكون كثيرة المطالب
    Bu Çinlilerin sondaj hakkı taleplerine karşılık gelecektir. Open Subtitles هذا سيبطل مفعول المطالب .. الصينية بخصوص حقوق الحفر
    Size o puştu vereceğim ama bazı isteklerim var. Open Subtitles فرانك: ساسلمكم الحقير و لكن لدي بعض المطالب.
    Bedava yemek ve çamaşırlarım yıkansın diye buradayım bu taleplerle bezdirilmek için değil! Open Subtitles أنا هنا في إجازة منتصف الفصل أنا هنا لآكل طعام مجاني وأجعلك تغسلي ملابسي وليس لتزعجوني بكل تلك المطالب
    Ne yazık ki, Sayın Başkan, şu an taleplerini yerine getirmeniz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لسوء الحظ يا سيدى الرئيس, حالياً أعتقد أنك ستضطر للاستسلام لهذه المطالب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus