"المعرفي" - Traduction Arabe en Turc

    • bilişsel
        
    • kavramsal
        
    • bilgi
        
    • algı
        
    • Kavrama
        
    • kognitif
        
    • zihinsel
        
    Diğer taraftan yaratıcılık ise bilişsel eğilimin sınırlarından kurtulup özgür olmaktır. Open Subtitles الإبداع، من جهة أخرى يعرف بأنه الحرية من حدود الحيز المعرفي
    Cevabın bir kısmı bilişsel psikolojide gizli. TED جزء من الجواب يأتي من علم النفس المعرفي لدينا.
    Bu arada bu işleme, "bilişsel hiyerarşi kuramı" deniliyor. TED على فكرة، هذا ما يسمّى نظريّة التّسلسل الهرمي المعرفي.
    Toplum olarak yaptığımız şey mutluluğu kavramsal bir ufka doğru itmek. TED ما قمنا بعمله اننا دفعنا السعادة فوق الافق المعرفي كمجتمع
    ama gerçek şu ki, bizler değiştik. Artık bilgi ekonomisindeyiz. TED لكن الحقيقة أنّنا تحوّلنا و نحن الآن في الاقتصاد المعرفي
    Ama diğer hayvanlardaki bilişsel, duygusal ve bilinçsel devamlılığı tanımakta suskun ve çok yavaş kalıyoruz. TED لكننا كنا أكثر ترددا وأكثر بطء للاعتراف بتلك الاستمرارية في التطور المعرفي والشعوري والإدراكي لدى الحيوانات الأخرى.
    bilişsel tarihle ilgilenmeme sebep olan budur. TED وهذا ما جعلني في البداية أتطرق إلى التاريخ المعرفي.
    Minerallerden eser miktarda demir, bakır, çinko ve sodyum da beyin sağlığı ve erken bilişsel gelişim için temel niteliğindedir. TED إن الكميات الضئيلة من الحديد والمعادن والنحاس والزنك والصوديوم مهمة أيضا لصحة الدماغ وبداية التطور المعرفي.
    Bu alıştırma bilişsel bir değişime yol açar. TED وممارسة الانتقال من جانب إلى آخر هي نوع من الانتقال المعرفي.
    Liseholm'daki özel hastane bilişsel terapide uzmanlaşmış. Open Subtitles المستشفى الخاص في ليزهولم متخصص في العلاج المعرفي
    bilişsel gelişimimiz o yaşta ilerler ve kendi kültürel kimliğimizi oluştururuz. Open Subtitles تطورنا المعرفي يبدأ بالتطور في ذلك العمر و نبدأ بتكوين هويتنا الثقافية
    Peki önemli şeyler ne olacak mesela zekâ, ya da bilişsel düşünce yeteneği? Open Subtitles .. حسنا ، ماذا ماذا بخصوص الاشياء التي تهم مثل الذكاء او القدرة على التفكير المعرفي ؟
    Hâlâ sigara içenlerle bilişsel davranış terapisi yapıyor musun? Open Subtitles هل لازلتِ تقومين بالسلوك المعرفي مع المدخنين؟
    Genel bilişsel zayıflama genellikle o yaşta oluşum aşamasındadır. Open Subtitles التدهور المعرفي العام هو عادة سائر في تلك النقطة
    Bak, bilişsel gelişim saptırmasını denedim takılabilir şeyleri, ilaçları... Open Subtitles انظر ، لقد قُمت بتجربة تعزيز التحويل المعرفي وقابليّة الإرتداد ، والعقاقير ، وحتى أنّي قُمت بتجربة الواقع الإفتراضي
    Günde iki kez gelip bilişsel değerlendirme yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يزورون مرتين في اليوم لتقييم الحس المعرفي
    Dinlemeleri ve empati kurmaları için onları yetilerle donatmak, tamamı bilişsel davranışsal terapide var olan konular: harekete geçmeleri için gerekli yetenekler kazandırmak, aktivite planlaması; ve dijital teknolojiyi kullanmaları için onları desteklemek. TED تمكينهم من مهارات الاستماع، لإظهار التعاطف، كل ذلك متجذر في العلاج السلوكي المعرفي. تمكينهم من المهارات اللازمة لتفعيل السلوك، جدولة النشاط ودعمهم باستخدام التكنولوجيا الرقمية.
    kavramsal düşünme sürecinin çok altındadır. TED انها وسيلة تحت قيادة عملية التفكير المعرفي.
    Kendinize sorabilirsiniz, bilgi ekonomisinde ne olur? TED وتستطيع أنتَ أن تسأل نفسك ، ماذا حصل في الاقتصاد المعرفي ؟
    Alzheimer belirtileriyle örtüşen genel algı bozuklukları. Open Subtitles علامات عامة لتدهور المعرفي بما يتفق مع تشخيص مرض الزهايمر
    Bu iyiye işaret. Kavrama sistemin yeniden devreye giriyor demektir. Open Subtitles إنه شئ جيد فهذا يظهر أن النضام المعرفي عاد للإشتغال
    Durumunun tedavisi için hipnoz ve kognitif davranışçı terapi gerekir. Open Subtitles علاج حالتك, سيتضمن التنويم الإيحائي, و العلاج السلوكي المعرفي
    zihinsel araştırmalar gösteriyor ki, bunu yapabildiğimizde, nörolojik olarak ortaya çıkıyor -- beyinde nöral yollar ortaya çıkıyor. TED لقد تبين من البحث المعرفي انه عندما نستطيع ذلك فإن ذلك سينعكس عصبياً فالسيالات العصبية التي تنشأ في الدماغ تتغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus