| Otellerde sergilenen tabloların kopya olduğu düşünülür genelde ve hiç kimse incelemez. | Open Subtitles | أترى ,كل واحد يفترض ان اللوحات المعروضة للعامة مثل الفندق هى نسخ بدون فحصها فعليا |
| Çünkü orada bütün gün senin gibi bir küçük kızın gelip ojeli tırnaklarını sergilenen eşyalara sürmesini bekliyorum. | Open Subtitles | وأنتظر طيلة اليوم قدوم فتاة مثلك لتضع يديها الغاليتين على المعروضة. |
| Ek bir bilgi olarak, bu odada sergilenen bütün eserlerin okulumuzun kurulduğu 1914 senesinde kimliği bilinmeyen bir sponsor tarafından bağışlandığı söyleniyor. | Open Subtitles | لمعلوماتك، جميع المصنوعات اليدوية المعروضة كانت.. قد تُبرعت بها من قبل شخص مجهول عندما أُسست مدرستنا في عام 1914 |
| sergilenen hayvanların çokluğu bombalamanın tarihini ima ediyor olabilir– köylülerle, hayvanlarla ve diğer olası nedenlerle sokakları dolup taşıran pazar günü. | TED | ربما تشير كثرة الحيوانات المعروضة إلى يوم القصف؛ يومٌ سوقي غمر الشوارع بالقرويين والحيوانات والضحايا الآخرين المحتملين. |
| Sayın Yargıç, burada sergilenen kinizmden ötürü sersemlemiş durumdayım. | Open Subtitles | شرفك، اه... أنا صدمت في السخرية المعروضة هنا. |
| Louvre'de sergilenen birkaç muhteşem eseri var. | Open Subtitles | لديها العديد من التحف المعروضة في (لوفريه) |