"المعلّمة" - Traduction Arabe en Turc

    • Öğretmen
        
    • İşaretli
        
    • Öğretmeni
        
    Öğretmen sayesinde, öldükten sonra bile bir sesi var oldu. Open Subtitles بسبب المعلّمة, كان لابد أن يكون لديها صوت بعد الموت
    O... Öğretmen Hye Jin'in dileği miydi? Open Subtitles هل تظنين أنّ ذلك كان أمنية المعلّمة هي جين؟
    Şimdiki Öğretmen, Bayan Norton bazı öğrencilere takıyor. Open Subtitles تدري، تلك المعلّمة التي جاءتنا، الآنسة نورتن أمسكت بالبعض منهم
    Ses: İşaretli kart tespit edildi. MT: Şey, bazen insanlar bana sorar; nasıl sihirbaz olunur? Sabah 9 akşam 5 bir iş mi? TED صوت: تم الكشف عن البطاقة المعلّمة.م. ت: حسنا، أحياناً يسألني الناس كيف تصبح ساحر؟ هل هي وظيفة من الساعة 9 صباحا إلى الـ5 مساء؟
    Sadie Hawkins Dansı gecesi bir öğrenci bir Öğretmeni öldürmüş. Open Subtitles الطالب الذة قتل المعلّمة في ليلة حفل (سادي هوكيينز)
    1955'te esas Öğretmen orada öldü. Dünkü Öğretmen de. Open Subtitles ذلك حيث المعلّمة الأصلية ماتت سابقاً في 1955 وتلك المعلّمة ليلة أمس
    Öğretmen benimle ilgilenmeye başlayınca sesini kaybetmeye başladı ve beni öldürdü. Open Subtitles بينما المعلّمة تستفيد منّي بدأت تفقد صوتها وقتلتني
    Belki de Öğretmen biraz yorulmuştur, olamaz mı? Open Subtitles ربما تكون المعلّمة متعبة قليلاً ، حسناً؟
    O... Öğretmen Hye Jin'in dileği miydi? Open Subtitles هل كانت تلك هي أمنية المعلّمة هي جين؟
    Öğretmen öldüğünde Hyo-jung'un yok olacağını biliyordun. Open Subtitles تعرفين أنّها ستختفي عندما تموت المعلّمة
    Öğretmen ve nasihatçi başının arasını bozabiliriz Open Subtitles يُمكننا أنّ نفرّق بين المعلّمة و الواعظ
    Öğretmen sınıfta sana sorduğunda. Open Subtitles عندما تناديكِ المعلّمة في الفصل،
    Öğretmen hep Chris'le uğraşıyor. Open Subtitles تلك المعلّمة دائماً ماتغيض كريس.
    Öğretmen Hanım tehlikede olabilir. Open Subtitles المعلّمة ربّما تكون بخطر
    Buradaki tek iyi Öğretmen sendin. Open Subtitles أنتِ المعلّمة الجيّدة الوحيدة هنا!
    Etienne Morillon, Öğretmen, 3 Ağustos, 1920. Open Subtitles (المعلّمة (اتي موغيو الثالث من أغسطس عام 1920
    İşaretli paraları Sid'in çantaya koy. Open Subtitles يا صاح، ضع تلك الأوراق المعلّمة في حقيبة (سيد).
    İşaretli paraları Sid'in çantaya koy. Open Subtitles يا صاح، ضع تلك الأوراق المعلّمة في حقيبة (سيد).
    İşaretli paraları Sid'in çantaya koy. Open Subtitles يا صاح، ضع تلك الأوراق المعلّمة .(في حقيبة (سيد
    Öğretmeni öldürdüğünde, ortadan kayboldu. Open Subtitles عندما قتلتِ المعلّمة اختفت
    Öğretmeni öldürdüm mü? Open Subtitles أنا قتلت المعلّمة ؟
    Belki ona karşı Öğretmeni önyargılıdır? Open Subtitles ربما المعلّمة متحيّزة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus