"المغتصب" - Traduction Arabe en Turc

    • Tecavüzcü
        
    • tecavüzcünün
        
    • tecavüz
        
    • tecavüzcüyü
        
    • tecavüzcüsü
        
    • Gaspçı
        
    • tecavüzcüye
        
    Adım intikam. Öç krallığından geliyorum. Yanımda da Tecavüzcü ve katil var. Open Subtitles فأنا إلهة الانتقام وقد أرسلتني مملكة الجحيم بصحبة المغتصب والقاتل
    Tecavüzcü ve katil benimle kalsın. Open Subtitles دعي المغتصب والقاتل يبقيا معي وإلا سأستدعي أخي مجددًا
    İçindeki Tecavüzcü ve benimle cinsel ilişki yapmana zorlayan? Open Subtitles المغتصب الذي يعيش داخلك والذي أجبرني على الممارسه ؟
    Ve o tecavüzcünün yüzünü hafızamdan silmek isteyecek kadar zayıf karakterli biri değilim. Open Subtitles ولا أقلّص بنفسج الذي إقمع ذاكرة وجه المغتصب.
    Bu onu, kurbanlarına zorla tecavüz edip onları aşağılayan ve travmaya sokan tecavüzcülerden ve saldırıları rastgele ve hunharca yapan acımasız cinsel sadistlerle, öfkeli misillemeci tecavüzcülerden ayırıyor. Open Subtitles وهذا يختلف عن المغتصب الفارض لسيطرته والذي يحاول ان يذل ويصدم ضحاياه ويختلف عن المغتصب الانتقامي والسادي الجنسي
    Tek yapmam gereken o 10 yaşındaki tecavüzcüyü bulup öldürmek. Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أجد المغتصب ذو العشر سنوات و أقتله
    Akla bisiklet yolu tecavüzcüsü Altemio Sanchez'i getiriyor. Open Subtitles يخطر ببالي المغتصب على طريق الدراجات ألتيمو سانشيز
    Gaspçı Becky Open Subtitles " أحبط المغتصب مرة أخرى..
    Fahişelerle yatan, oral tecavüzcüye ağır gelen şeyler de varmış demek. Open Subtitles المغتصب بالفم الذي عاشرَ عاهرات يشعر بالإهانة
    Sapık Tecavüzcü katil türü bir şey... olur mu? Open Subtitles مثل الشخص السيكو .. المغتصب .القاتل ها ؟
    Tecavüzcü prezervatif kullanmıştı. Tek kıl, tek kıl kökü. Open Subtitles المغتصب إستعمل الواقي , فقط شعرة واحدة , جذر واحد
    O karmaşık davadaki sen miydin? O nekrolif Tecavüzcü adam mıydı? Open Subtitles هل كنت مشتركة في إدانة ذلك المغتصب مشتهي الموتى؟
    Nasıl oldu da senin tarif ettiğin şekilden... bir seri Tecavüzcü haline geldi? Open Subtitles هكذا ذَهبَ مِنْ أنْ يَكُونَ الولدَ الذي أنت تَصِفُ... إلى المغتصب المحترفِ أصبحَ؟
    Aradığımız Tecavüzcü hakkında benimle konuşmak ister misin? Open Subtitles أخبرت انك تريدين التحدث الي بشأن المغتصب الذي رأيته على التلفاز
    Bu adamlardan herhangi birinin Tecavüzcü ya da katil olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس لدينا القاتل القطع المغتصب.
    Telefonda seks, Tecavüzcü profillerine uymaz. Open Subtitles الجنس الهاتف لا تتفق أيضا معه من المغتصب.
    Bir tecavüzcünün robot resmini andıran bu adamdan ne yapmamız konusunda emir mi alacağız yani? Open Subtitles يا رفاق هل أنتم جادون بترك الرجل صاحب وجه المغتصب يقول لنا ماذا نعمل؟
    Benim tecavüzcünün tüyosunu veren adamı bana vermeni istiyorum. Open Subtitles أريد أن تسلم لي الرجل الذي أخبرك عن المغتصب
    Size tecavüz eden kişinin öldüğünü 911'e ihbar eden kişi, bir erkekmiş. Open Subtitles كان رجلاَ من اتصل بالطوارئ وبلغ عن موت المغتصب
    Haklısın özür dilerim. Sana kokain ve tecavüz öğütleri vereyim. Open Subtitles المعذرة, أنت محق قصدت محاضرة المدمن المغتصب
    -Derin rahatsızlığı olan seri tecavüzcüyü benzettim. Open Subtitles أنا تغلب على القرف من من مسلسل المغتصب بانزعاج عميق.
    Tek bildiğim şey, torbacı ve çocuk tecavüzcüsü arkadaşınla bir tane sarıp içmeseydin yemek yemiş olurdum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو لولا تدخينك مع تاجر المخدرات وصديقك المغتصب القانوني ذاك لكنت تناولت عشائي الآن.
    Gaspçı Robb Stark öldü. Open Subtitles المغتصب (روب ستارك) مات
    Ona ateş ediyordum. Lastik kostümlü tecavüzcüye. Open Subtitles كنت اطلق على المغتصب صاحب ألبدله المطاطيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus