"المفاجآت" - Traduction Arabe en Turc

    • Sürprizleri
        
    • sürpriz
        
    • Sürprizlerden
        
    • sürprizler
        
    • sürprizlere
        
    • sürprizlerle
        
    • sürprizle
        
    • sürprizi
        
    • sürprizlerin
        
    • sürprizim
        
    • sürprizlerim
        
    • süprizler
        
    Sürprizleri seven bir adam olarak, kendine süpriz yapılmasını seveceğini düşündüm. Open Subtitles بما أنك من محبي المفاجآت أعتقد أنك ستحب واحدة من صنعك
    - Karanlık ve gizemli, efendim. - Sürprizleri sevmez misin, Ben? Open Subtitles ـ مظلمة وغامضة يا سيدي ـ ألا تحب المفاجآت يا ـ بن ـ؟
    Hayat sürprizlerle doludur ancak en büyük sürpriz bitmek zorunda olmamasıdır. Open Subtitles الحياة مليئة بالمفاجآت ولكن أعظم المفاجآت أن هذا لا ينتهي ابدا
    Sanirsam bu bir sürpriz olacakti ama Sürprizlerden hoslanmadiginizi biliyorum. Open Subtitles كان مقرراً أن تكون مفاجأة لكني أعرف كم تكرهان المفاجآت.
    Ve inan bana son zamanlarda yaşadığım sürprizler hiç hoş değil. Open Subtitles وصدقني المفاجآت مؤخرا ً لا تأتي الا وهي متصدعة ها هو
    Ailemin içindeki sürprizlere bakarsan, pek yabancı sayılmam duruma. Open Subtitles مع كل المفاجآت الغريبة التي واجهتها في عائلتي، أعلم بأن هذا ليس سهلاً
    Mağazamızda, savaş sonrası kasılma Sürprizleri hâlâ bulunmaktadır. Open Subtitles حسن، لدينا المزيد من المفاجآت المقرفة والمتشنجة
    Bu onlar için sürpriz oldu, ve Sürprizleri sevmezler. Open Subtitles كانت هذه مفاجأة لهم و هم لا يحبون المفاجآت
    Burada her kim yaşıyorsa, Sürprizleri pek sevmiyor galiba. Open Subtitles , مهما كان من يعيش هنا لكنت أقول أنه لا يحب المفاجآت
    - Buradaki bayanlar ve bayların... burada olmasının sebebi, test sonuçlarının biraz sürpriz olması. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ والنِساءِ هنا لأن نتائج التشخيص الخاصة بك ظهرت وبها العديد من المفاجآت
    Ah, ben hala bilmem birkaç sürpriz olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أظن أننا ما زال لدينا بعض المفاجآت التى ما زلتما لا تعلما بشأنها
    Bu iyi, Çünkü ikinizde Sürprizlerden ne kadar nefret ettiğimi biliyorsunuz. Open Subtitles جيد, لأنكم تعرفون جيداً كم أكره المفاجآت
    Evet, Sürprizlerden bahsetmişken, Andy hakkında ne yapmayı düşünüyorsun? Open Subtitles وبالحديث عن المفاجآت, مالذي ستفعلينه بشأن, أندي
    Sürprizlerden hoşlanmam. Her şey görebileceğim şekilde ortada olmalı. Open Subtitles لا أحب المفاجآت, اريد ان يكون كله بالخارج حيث استطيع رؤيته
    Efendim Almanlar için kötü sürprizler hazırlayabilirim. Open Subtitles سيدى يمكنني أن أترك للألمان بعض المفاجآت السيئة
    Birleşimin bir parçası olursan bütün sürprizler için endişelenmek zorunda olmazsın. Open Subtitles بقبولك الإنضمام لتعاونيّتنا الكثير من المفاجآت لن تقلق بِشأنها مجددا
    Bugün, her şeye rağmen, her zaman mutlulukla dolu ve güzel sürprizlere gebe olan hayatı kutluyoruz. Open Subtitles اليوم نحتفل بالحياة , على الرغم من كل شيء. دائما المفاجآت الجميلة اقصى حدود السعادة.
    Okyanusun sürprizlerle dolu olduğunu söylemek için buradayım. TED وأنا هنا لأخبركم أن المحيط يحتوي على العديد من المفاجآت.
    Ne kadar uzun yaşarsan, o kadar çok sürprizle karşılaşırsın Open Subtitles كلما تعيش حياة أطول, كلما تحصل على المزيد من المفاجآت
    Öyle mi? Yapma, bu akşam başka bir sürprizi kaldıramam. Open Subtitles بحقك ، لا أستطيع تحمل المزيد من المفاجآت لهذه الليلة.
    Benim için başka sürprizlerin olmazsa iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون لديك المزيد من المفاجآت لي
    Bir sürü sürprizim var daha. Open Subtitles لدي الكثير من المفاجآت القادمة.
    sürprizlerim var. Dükkandaki sonuncu ve benim bedenim. Şans. Open Subtitles لدي بعض المفاجآت إنه آخر ما في المحل و هو مقاسي أنا محظوظة أليس كذلك ؟
    süprizler güzel olur sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أن المفاجآت من المفترض بها أن تكون جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus