"المفاجئات" - Traduction Arabe en Turc

    • sürprizleri
        
    • sürpriz
        
    • Sürprizlerden
        
    • sürprizler
        
    • sürprizle
        
    • Sürprizlere
        
    • sürprizlerle
        
    • Süprizlerden
        
    • sürprizlerin
        
    Size gerçekten çok hoşbirşey pişirdim. Biz sürprizleri severiz. Open Subtitles لدي طعام شهي لأجلكم حسنا،نحبّ المفاجئات.
    sürprizleri severim. Ama beklemeyi sevmem. Open Subtitles حسناً , أحب المفاجئات ولكن لا أحب الإنتظار
    Evet, ama sürpriz konusunda armut dibine düşmüş. Open Subtitles نعم ، وفى قسم المفاجئات دائما ما نجد أن التفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة
    sürpriz olacak. sürprizleri severim. Kim iyi sürprizleri sevmez ki? Open Subtitles ستكون مفاجئةً- أنا أحب المفاجئات,من الذي لا يحب المفاجئات الجيدة؟
    Mutlaka yalnız gel, çünkü Pooh-Bear Sürprizlerden hoşlanmaz. Open Subtitles يتأكّد بأنّك جئت لوحده لأن دبّ بوه لا يحبّ المفاجئات.
    Hatta çıkımdaki sürprizler hâlâ kafamda olduğu için şaşırmadım değil. Open Subtitles أتعلمين,أنا مفاجئ يمكنني حتى أن أدخل هنا مع كل المفاجئات التي أخبئها في أكمامي
    Ve artık daha fazla sürprizle başa çıkabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles وأنا لست واثقة من تحمل المزيد من المفاجئات
    Ayrıntılı plan yapmayı severim. Sürprizlere yer yoktur, hiç sevmem. Open Subtitles تعلم, أحب أن يكون الأمور كلها مخطط لها بدون مفاجئات, أكره المفاجئات.
    Cidden, sürprizlerle aram pek iyi değildir. Open Subtitles بجدية لست متعودا على المفاجئات حتى وأنا طفل
    Bazen yan yollar, en iyi sürprizleri bulacağınız yollardır. Open Subtitles ،حتى و إن عرجت على طريق جانبي فإنّك قد تجد أجمل المفاجئات
    Bizim işimiz izlemede kalmak ve sürprizleri en aza indirmeye çalışmak. Open Subtitles عملنا ان نستمر بالمراقبة ونحاول تقليل المفاجئات
    Bu sene bekleyebileceğimiz bir sürpriz var mı? Open Subtitles هل هناك أي من المفاجئات التي تتوقعها لهذه السنة ؟
    Eğer sana söylersem sürpriz mahvolur ve sürprizler şaşkınlıktan ağzının açık kalması için en iyi yoldur, böylece dünyayı daha iyi görür... Open Subtitles اذا أخبرتك هذا سيفسد المفاجئه و المفاجئات هى الأفضل لأن عيناك تخرج من مكانهما ويمكنك رؤيه العالم بشكل أفضل
    Benimle oyun oynama, başka sürpriz istemiyorum. Open Subtitles لا تلعب أية ألاعيب معي لا أريد مزيد من المفاجئات
    Tamam mı? Çünkü Sürprizlerden hoşlanmam. Open Subtitles حسناً , لأنه كما تعلمين أنا لا أحب المفاجئات
    Sürprizlerden hoşlanmadığımı bilirsin. Ne kadar kaldı? Open Subtitles أنت تعلم أنني لا أحب المفاجئات ولكن كم أمامنا؟
    Sürprizlerden nefret eder. Hey, ne ısmarlayacaksın? Open Subtitles إنها تكره المفاجئات ماذا سنطلب ؟
    Bu ilk resmi buluşmamız olduğu için çok mutluyum ama benim hakkımda bir şeyi bilmelisin sürprizler beni çok gerer. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأن هذا أول موعد رسمي لي لكن يجب أن تعلم شيء عنّي المفاجئات تجعلني متوترة
    Uranüs hayal kırıklığı olsa bile, görüntü ekibi gezegenin uydularında bir sürü sürprizle karşılaştı. Open Subtitles إذا "اورانوس" كان شيئاً مُحبطاً إلا أن فريق التصوير وجد عديد من المفاجئات في أقمار الكوكب
    Sürprizlere güzel tepkiler verildiğini gördüm. Open Subtitles اكتشفت كيف أن المفاجئات تُستقبل بشكل رائع
    sürprizlerle dolu bir kadındı. Open Subtitles حسناً، إنها لم تكن أبداً تستنفذ المفاجئات.
    Süprizlerden hoşlanmıyor musun? Open Subtitles لا تُحب المفاجئات
    ...daha başka sürprizlerin olmaması gerek. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى المزيد من المفاجئات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus